{
    "- Select -": "- Selecione -",
    "- Select Module -": "- Selecione o Módulo -",
    "- Select Position -": "- Selecione a posição -",
    "- Select Widget -": "- Selecione Widget -",
    "\"%name%\" already exists in the library, it will be overwritten when saving.": "\"%name%\" já existe na biblioteca e será sobrescrito quando salvo.",
    "%label% Position": "%label% Posição",
    "%name% already exists. Do you really want to rename?": "%name% já existe. Você quer mesmo renomear?",
    "%post_type% Archive": "%post_type% Arquivo",
    "%s is already a list member.": "%s já é uma lista de membros",
    "%s was permanently deleted and cannot be re-imported. The contact must re-subscribe to get back on the list.": "%s foi permanentemente deletado e não pode ser re-importado. O contato precisa re-escrever para voltar a lista.",
    "%smart_count% Collection |||| %smart_count% Collections": "%smart_count% Coleção |||| %smart_count% Coleções",
    "%smart_count% Element |||| %smart_count% Elements": "%smart_count% Elemento |||| %smart_count% Elementos",
    "%smart_count% File |||| %smart_count% Files": "%smart_count% Arquivo |||| %smart_count% Arquivos",
    "%smart_count% File selected |||| %smart_count% Files selected": "%smart_count% Arquivo selecionado |||| %smart_count% Arquivos selecionados",
    "%smart_count% Icon |||| %smart_count% Icons": "%smart_count% Icone |||| %smart_count% Ícones ",
    "%smart_count% media file download failed: |||| %smart_count% media file downloads failed:": "%smart_count% download do arquivo de mídia falhou: |||| %smart_count% downloads dos arquivos de mídias falharam:",
    "%smart_count% Photo |||| %smart_count% Photos": "%smart_count% Foto ||||  %smart_count% Fotos",
    "%smart_count% Preset |||| %smart_count% Presets": "%smart_count% Modelo |||| %smart_count% Modelos",
    "%smart_count% User |||| %smart_count% Users": "%smart_count% Usuário |||| %smart_count% Usuários",
    "%taxonomies% are only loaded from the selected parent %taxonomy%.": "%taxonomies% estão selecionadas apenas para a %taxonomy% pai selecionada.",
    "%type% Presets": "%type% Modelos",
    "<code>json_encode()</code> must be available. Install and enable the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.json.php\" target=\"_blank\">JSON</a> extension.": "<code>json_encode()</code> precisa estar disponível. Instale e habilite a extensão <a href=\"http://php.net/manual/en/book.json.php\" target=\"_blank\">JSON</a>.",
    "1 Column Content Width": "Largura do conteúdo de 1 coluna",
    "A higher execution time is recommended. Set the <code>max_execution_time</code> to 60 in the <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">PHP configuration</a>.": "É recomendado um tempo de execução mais alto. Configure o <code>max_execution_time</code> para 60 na <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">configuração do PHP</a>.",
    "A higher memory limit is recommended. Set the <code>memory_limit</code> to 128M in the <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">PHP configuration</a>.": "É recomendado um limite de memória mais alto. Configure o <code>memory_limit</code> para 128M na <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">configuração do PHP</a>.",
    "A higher upload limit is recommended. Set the <code>post_max_size</code> to 8M in the <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">PHP configuration</a>.": "É recomendado um limite de upload mais alto. Configure o <code>post_max_size</code> para 8M na <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">configuração do PHP</a>.",
    "A higher upload limit is recommended. Set the <code>upload_max_filesize</code> to 8M in the <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">PHP configuration</a>.": "É recomendado um limite de upload mais alto. Configure o <code>upload_max_filesize</code> para 8M na <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php\" target=\"_blank\">configuração do PHP</a>.",
    "About": "Sobre",
    "Absolute Positioned": "Posicionamento absoluto",
    "Accessed": "Acessado",
    "Active": "Ativo",
    "Active item": "Item ativo",
    "Add": "Adicione",
    "Add a colon": "Adicionar dois pontos",
    "Add a leader": "Adicione um líder",
    "Add a parallax effect or fix the background with regard to the viewport while scrolling.": "Adicione um efeito de parallax ou corrija o fundo em relação à ao viewport enquanto rola a pagina.",
    "Add a parallax effect.": "Adicione o efeito parallax",
    "Add animation stop": "Adicionar pausa na animação",
    "Add bottom margin": "Adicionar margem inferior",
    "Add clipping offset": "Adicionar recorte",
    "Add Element": "Adicionar Elemento",
    "Add extra margin to the button.": "Adicione uma margem adicional ao botão",
    "Add Folder": "Adicionar Pasta",
    "Add Item": "Adicionar Item",
    "Add margin between": "Adicionar margem entre",
    "Add Media": "Adicionar mídia",
    "Add Menu Item": "Adicionar Item de Menu",
    "Add Module": "Adicionar Módulo",
    "Add Row": "Adicionar Linha",
    "Add Section": "Adicionar Seção",
    "Add text after the content field.": "Adicione texto após o campo de conteúdo.",
    "Add text before the content field.": "Adicione texto antes do campo de conteúdo.",
    "Add to Cart": "Adicionar ao carrinho",
    "Add to Cart Link": "Adicionar link ao carrinho",
    "Add to Cart Text": "Adicionar texto ao carrinho",
    "Add top margin": "Adicionar margem superior",
    "Adding Navbar Subtitles": "Adicionando legendas na barra de navegação",
    "Adding the Logo": "Adicionando o logo",
    "Adding the Search": "Adicionando a pesquisa",
    "Adding the Social Icons": "Adicionando os ícones sociais",
    "Additional Information": "Informações adicionais",
    "Address": "Endereço",
    "Advanced": "Avançado",
    "Advanced WooCommerce Integration": "Integrações avançadas do Woocommerce",
    "After": "Depois de",
    "After Display Content": "Depois de mostrar o conteúdo",
    "After Display Title": "Depois de mostrar o titulo",
    "After Submit": "Após Enviar",
    "Alert": "Alerta",
    "Align dropdowns to their menu item or the navbar. Optionally, show them in a full-width section called dropbar, display an icon to indicate dropdowns and let text items open by click and not hover.": "Alinhe as listas suspensas ao item de menu ou à barra de navegação. Opcionalmente, mostre-os em uma seção de largura total chamada dropbar, exiba um ícone para indicar menus suspensos e deixe os itens de texto serem abertos com um clique e não com o foco.",
    "Align image without padding": "Alinhar imagem sem preenchimento",
    "Align the filter controls.": "Alinhe os controles do filtro.",
    "Align the image to the left or right.": "Alinhe a imagem à esquerda ou à direita.",
    "Align the image to the top or place it between the title and the content.": "Alinhe a imagem ao topo ou coloque-a entre o título e o conteúdo.",
    "Align the image to the top, left, right or place it between the title and the content.": "Alinhe a imagem ao topo, à esquerda, à direita ou coloque-a entre o título e o conteúdo.",
    "Align the meta text.": "Alinhar o texto meta",
    "Align the navigation items.": "Alinhe os itens de navegação",
    "Align the section content vertically, if the section height is larger than the content itself.": "Alinhe o conteúdo da seção verticalmente, se a altura da seção for maior do que o conteúdo em si.",
    "Align the title and meta text as well as the continue reading button.": "Alinhe o título e o texto meta, assim como o botão continuar lendo.",
    "Align the title and meta text.": "Alinhar o título e o texto meta.",
    "Align the title to the top or left in regards to the content.": "Alinhar o título no topo ou à esquerda em relação ao conteúdo.",
    "Align to navbar": "Alinhar a barra de navegação",
    "Alignment": "Alinhamento",
    "Alignment Breakpoint": "Alinhamento do Breakpoint",
    "Alignment Fallback": "Alinhamento do Recuo",
    "All backgrounds": "Todos os backgrounds",
    "All colors": "Todas as cores",
    "All except first page": "Todos exceto a primeira pagina",
    "All images are licensed under <a href='http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/' target='_blank'>Creative Commons Zero</a> which means you can copy, modify, distribute and use the images for free, including commercial purposes, without asking permission.": "Todas as images estão licenciadas sobre <a href='http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/' target='_blank'>Creative Commons Zero</a> significa que você pode copiar, modificar, distribuir e usar as images de graça, incluindo o uso comercial, sem pedir permissão.",
    "All Items": "Todos os Itens",
    "All layouts": "Todos os layouts",
    "All pages": "Todas as paginas",
    "All presets": "Todos os modelos",
    "All styles": "Todos os estilos",
    "All topics": "Todos os tópicos",
    "All types": "Todos os tipos",
    "All websites": "Todos os sites",
    "All-time": "Todo tempo",
    "Allow mixed image orientations": "Permitir orientações de imagens misturadas",
    "Allow multiple open items": "Permitir vários itens abertos",
    "Alphabetical": "Alfabético",
    "Alphanumeric Ordering": "Alfanumérico",
    "Alternatively, create a template to apply a general layout to all pages of this type. Go to the Templates panel in YOOtheme Pro to create a template.": "Como alternativa, crie um modelo para aplicar um layout geral a todas as páginas desse tipo. Vá para o painel Modelos no YOOtheme Pro para criar um modelo.",
    "Animate background only": "Animar somente o background",
    "Animate items": "Itens animados",
    "Animate properties to specific values. Add multiple stops to define start, intermediate and end values along the animation sequence for each property. Optionally, specify percentage to position the stops along the animation sequence. Translate and scale can have optional <code>%</code>, <code>vw</code> and <code>vh</code> units.": "Animar propriedades para valores específicos. Adicione várias paradas para definir valores iniciais, intermediários e finais ao longo da sequência de animação para cada propriedade. Opcionalmente, especifique a porcentagem para posicionar as paradas ao longo da sequência de animação. Traduzir e dimensionar podem ter unidades opcionais <code>%</code>, <code>vw</code> e <code>vh</code>.",
    "Animate strokes": "Animar contorno",
    "Animation": "Animação",
    "Animation Delay": "Atraso da animação",
    "Any": "Qualquer",
    "Any Joomla module can be displayed in your custom layout.": "Qualquer módulo do Joomla pode ser exibido em seu layout personalizado.",
    "Any WordPress widget can be displayed in your custom layout.": "Qualquer widget do WordPress pode ser exibido em seu layout personalizado",
    "API Key": "Chave API",
    "Apply a margin between the navigation and the slideshow container.": "Aplique uma margem entre a navegação e o contêiner do Slideshow.",
    "Apply a margin between the overlay and the image container.": "Aplique uma margem entre a sobreposição e o contêiner da imagem.",
    "Apply a margin between the slidenav and the slider container.": "Aplique uma margem entre o Slidenav e o Contêiner de Slider.",
    "Apply a margin between the slidenav and the slideshow container.": "Aplique uma margem entre o Slidenav e o Contêiner de Slideshow.",
    "Apply an animation to elements once they enter the viewport. Slide animations can come into effect with a fixed offset or at 100% of the element size.": "Aplique uma animação aos elementos assim que eles entrarem na viewport. As animações podem entrar em ficar  com um deslocamento fixo ou com 100% do tamanho do elemento.",
    "Are you sure?": "Tem certeza?",
    "Article": "Artigo",
    "Article Count": "Contagem dos artigos",
    "Article Order": "Ordem dos artigos",
    "Articles": "Artigos",
    "Ascending": "Acendente",
    "Assigning Modules to Specific Pages": "Atribuindo módulos a páginas específicas",
    "Assigning Templates to Pages": "Atribuindo modelos a páginas",
    "Assigning Widgets to Specific Pages": "Atribuindo widgets a páginas específicas",
    "Attach the image to the drop's edge.": "Anexe a imagem à borda da gota.",
    "Attention! Page has been updated.": "Atenção! A página foi atualizada.",
    "Attribute Slug": "Slug",
    "Attribute Terms": "Termos",
    "Attribute Terms Operator": "Operador de termos",
    "Attributes": "Atributos",
    "Author": "Autor",
    "Author Archive": "Autor do arquivos",
    "Author Link": "Link do Autor",
    "Auto-calculated": "Auto-calculado",
    "Autoplay": "Iniciar automaticamente",
    "Average Daily Views": "Média de visualizações diárias",
    "Back": "Voltar",
    "Background Color": "Cor de Fundo",
    "Base Style": "Estilo base",
    "Basename": "nome base",
    "Before": "Antes",
    "Before Display Content": "Antes de mostrar o conteúdo",
    "Behavior": "Comportamento",
    "Blend Mode": "Modo combinação",
    "Block Alignment": "Alinhamento de Bloco",
    "Block Alignment Breakpoint": "Ponto de interrupção do alinhamento de bloco",
    "Block Alignment Fallback": "Recuo do alinhamento do bloco",
    "Blur": "Desfoque",
    "Bootstrap is only required when default Joomla template files are loaded, for example for the Joomla frontend editing.": "Bootstrap só é necessário quando os arquivos de modelo padrão do Joomla são carregados, por exemplo, para a edição do frontend do Joomla.",
    "Border": "Borda",
    "Bottom": "Inferior",
    "Box Decoration": "Decoração da caixa",
    "Box Shadow": "Sombra da caixa",
    "Breadcrumbs": "Rastros",
    "Breadcrumbs Home Text": "Rastro do texto inicial",
    "Breakpoint": "Ponto de Parada",
    "Builder": "Construtor",
    "Button": "Botão",
    "Button Margin": "Margem de botão",
    "Button Size": "Tamanho do botão",
    "Buttons": "Botões",
    "By default, fields of related sources with single items are available for mapping. Select a related source which has multiple items to map its fields.": "Por padrão, os campos de fontes relacionadas com itens únicos estão disponíveis para mapeamento. Selecione uma fonte relacionada que tenha vários itens para mapear seus campos.",
    "By default, images are loaded lazy. Enable eager loading for images in the initial viewport.": "Por padrão, as imagens são carregadas com atraso. Habilite o carregamento antecipado para imagens na janela de visualização inicial.",
    "Campaign Monitor": "Monitor de campanha",
    "Campaign Monitor API Token": "Token da API do Monitor de campanha",
    "Cancel": "Cancelar",
    "Caption": "Legenda",
    "Cart Quantity": "Quantidade no carrinho",
    "Categories": "Categorias",
    "Categories are only loaded from the selected parent category.": "Categorias são carregadas apenas da categorias pai selecionada",
    "Categories Operator": "Operador de categorias",
    "Category": "Categoria",
    "Category Blog": "Categoria do blog",
    "Category Order": "Ordem das categorias",
    "Center": "Centro",
    "Center columns": "Colunas centrais",
    "Center grid columns horizontally and rows vertically.": "Centralize as colunas da grade horizontalmente e as linhas verticalmente.",
    "Center horizontally": "Centralizar horizontalmente",
    "Center rows": "Linhas centrais",
    "Center the active slide": "Centralizar o Slide ativo",
    "Center the content": "Centralizar o conteúdo",
    "Center the module": "Centro do módulo",
    "Center the title and meta text": "Centralize o título e o texto meta",
    "Center the title, meta text and button": "Centralize o título, o texto meta e o botão",
    "Center, left and right alignment may depend on a breakpoint and require a fallback.": "Centralizar, a esquerda e direita podem depender do breakpoint e requer um recuo.",
    "Changed": "Alterado",
    "Changelog": "Registro de mudança",
    "Child %taxonomies%": "Filho %taxonomies%",
    "Child %taxonomies% are not included.": "Filho %taxonomies% não esta incluído.",
    "Child Categories": "Categoria filho",
    "Child Tags": "Tags filho",
    "Child Theme": "Tema Filho",
    "Choose a divider style.": "Escolha um estilo de divisão.",
    "Choose a map type.": "Escolhe um tipo de mapa.",
    "Choose between a parallax depending on the scroll position or an animation, which is applied once the slide is active.": "Escolha entre uma Parallax dependendo da posição de rolagem ou de uma animação, que é aplicada uma vez que o Slide está ativo.",
    "Choose between a vertical or horizontal list.": "Escolher entre uma lista vertical ou horizontal.",
    "Choose between an attached bar or a notification.": "Escolha entre uma barra anexada ou uma notificação.",
    "Choose between an ordered and unordered list to fit your semantic structure.": "Escolha entre uma lista ordenada e não ordenada para ajustar sua estrutura semântica.",
    "Choose between the previous/next or numeric pagination. The numeric pagination is not available for single articles.": "Escolha entre a paginação anterior/seguinte ou numérica. A paginação numérica não está disponível para artigos únicos.",
    "Choose between the previous/next or numeric pagination. The numeric pagination is not available for single posts.": "Escolha entre a paginação anterior/seguinte ou numérica. A paginação numérica não está disponível para postagens únicas.",
    "Choose Font": "Escolher fonte",
    "Choose one of the HTML elements to fit the semantic structure.": "Escolha um dos elementos HTML para ajustar sua estrutura semântica.",
    "Choose one of the six heading elements to fit your semantic structure.": "Escolha um dos seis elementos de cabeçalho para se ajustar a sua estrutura semântica.",
    "Choose products of the current page or query custom products.": "Escolha produtos da página atual ou consulte produtos personalizados.",
    "Choose the icon position.": "Escolhe a posição de ícone.",
    "Choose the page to which the template is assigned.": "Escolha a página à qual o modelo está atribuído.",
    "City or Suburb": "Cidade ou Bairro",
    "Clear Cache": "Limpar Cache",
    "Clear cached images and assets. Images that need to be resized are stored in the theme's cache folder. After reuploading an image with the same name, you'll have to clear the cache.": "Limpar as imagens e arquivos em cache. Imagens que precisem ser redimensionadas são salvas na pasta de cache do tema. Após refazer o upload de imagens com mesmo nome, você irá precisar limpar o cache para ver as mudanças.",
    "Click on the pencil to pick an icon from the icon library.": "Clique no lápis para escolher um ícone da biblioteca de ícones.",
    "Close": "Fechar",
    "Cluster Icon (< 10 Markers)": "Ícone de cluster (< 10 marcadores)",
    "Cluster Icon (< 100 Markers)": "Ícone de cluster (< 100 marcadores)",
    "Cluster Icon (100+ Markers)": "Ícone de cluster (mais de 100 marcadores)",
    "Clustering": "Agrupamento",
    "Code": "Código",
    "Collapsing Layouts": "Layouts recolhidos",
    "Collections": "Coleções",
    "Color": "Cor",
    "Column": "Coluna",
    "Column 1": "Coluna 1",
    "Column 2": "Coluna 2",
    "Column 3": "Coluna 3",
    "Column 4": "Coluna 4",
    "Column 5": "Coluna 5",
    "Column Gap": "Lacuna da coluna",
    "Column Layout": "Layout da coluna",
    "Columns": "Colunas",
    "Columns Breakpoint": "Breakpoint das colunas",
    "Comment Count": "Contagem de comentários",
    "Comments": "Comentários",
    "Components": "Componentes",
    "Condition": "Condição",
    "Consent Button Style": "Estilo do botão consentir",
    "Consent Button Text": "Texto do botão consentir",
    "Contact": "Contato",
    "Contacts Position": "Posição dos contatos",
    "Container Padding": "Preenchimento de Contêiner",
    "Container Width": "Largura do Contêiner",
    "Content": "Conteúdo",
    "content": "conteúdo",
    "Content Alignment": "Alinhamento de Conteúdo",
    "Content Length": "Comprimento do conteúdo",
    "Content Margin": "Margem de Conteúdo",
    "Content Parallax": "Conteúdo Parallax",
    "Content Type Title": "Título do tipo de conteúdo",
    "Content Width": "Largura do conteúdo",
    "Controls": "Controles",
    "Convert": "Converter",
    "Convert to title-case": "Converter para maiúsculas e minúsculas",
    "Cookie Banner": "Banner de Cookies",
    "Cookie Scripts": "Scripts de cookies",
    "Copy": "Cópia",
    "Countdown": "Contagem regressiva",
    "Country": "País",
    "Create a gap-free layout if grid items have different heights.": "Crie um layout sem lacunas se os itens da grade tiverem alturas diferentes.",
    "Create a general layout for this page type. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout geral para este tipo de página. Comece com um novo layout e escolha entre uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Create a layout for the footer section of all pages. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout para a seção de rodapé de todas as páginas. Comece com um novo layout e escolha entre uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Create a layout for the menu item dropdown. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout para o menu suspenso do item de menu. Comece com um novo layout e escolha em uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Create a layout for this module and publish it in the top or bottom position. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout para este módulo e publique-o na posição superior ou inferior. Comece com um novo layout e escolha entre uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Create a layout for this widget and publish it in the top or bottom area. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout para este widget e publique-o na área superior ou inferior. Comece com um novo layout e escolha entre uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Create a layout. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout. Comece com um novo layout e escolha em uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Create an individual layout for the current page. Start with a new layout and choose from a collection of ready-to-use elements or browse the layout library and start with one of the pre-built layouts.": "Crie um layout individual para a página atual. Comece com um novo layout e escolha entre uma coleção de elementos prontos para uso ou navegue na biblioteca de layouts e comece com um dos layouts pré-criados.",
    "Created": "Criado",
    "Creating a New Module": "Criando um novo módulo",
    "Creating a New Widget": "Criando um novo widget",
    "Creating Accordion Menus": "Criando menus Accordion",
    "Creating Advanced Module Layouts": "Criando layouts avançados de módulo",
    "Creating Advanced Widget Layouts": "Criando layouts avançados de widgets",
    "Creating Advanced WooCommerce Layouts": "Criando layouts avançados de WooCommerce",
    "Creating Menu Dividers": "Criando divisores de menu",
    "Creating Menu Heading": "Criando cabeçalho de menu",
    "Creating Menu Headings": "Criando títulos de menu",
    "Creating Navbar Text Items": "Criando itens de texto da barra de navegação",
    "Critical Issues": "Questões críticas",
    "Critical issues detected.": "Problemas críticos detectados.",
    "Cross-Sell Products": "Produtos de venda cruzada",
    "CSS/Less": "CSS/Menos",
    "Curated by <a href>%user%</a>": "Com curadoria de <a href>%user% </a>",
    "Current Layout": "Layout atual",
    "Current Style": "Estilo atual",
    "Current User": "Usuário atual",
    "Custom %post_type%": "%post_type% personalizado",
    "Custom %post_types%": "%post_types% personalizados",
    "Custom %taxonomies%": "Personalizadas %taxonomies%",
    "Custom %taxonomy%": "Personalizadas %taxonomy%",
    "Custom Article": "Artigo personalizado",
    "Custom Articles": "Artigos personalizados",
    "Custom Categories": "Categorias personalizadas",
    "Custom Category": "Categoria personalizada",
    "Custom Code": "Código Customizado",
    "Custom Menu Items": "Itens de menu personalizados",
    "Custom Query": "Consulta personalizada",
    "Custom Tag": "Etiqueta personalizada",
    "Custom Tags": "Etiquetas personalizadas",
    "Custom User": "Usuário personalizado",
    "Custom Users": "Usuários personalizados",
    "Customization": "Costumização",
    "Customization Name": "Nome da Personalização",
    "Customize the column widths of the selected layout and set the column order. Changing the layout will reset all customizations.": "Personalize as larguras das colunas do layout selecionado e defina a ordem das colunas. Alterar o layout redefinirá todas as personalizações.",
    "Customizing": "Customizando",
    "Date": "Data",
    "Date Archive": "Arquivo de datas",
    "Date Format": "Formato de data",
    "Day Archive": "Arquivo do dia",
    "Decorate the headline with a divider, bullet or a line that is vertically centered to the heading.": "Decore o Titulo com um divisor, bullet ou uma linha que é centrada verticalmente para o título.",
    "Decorate the title with a divider, bullet or a line that is vertically centered to the heading.": "Marque o título com um divisor, bullet ou com uma linha que é centralizado verticalmente ao título.",
    "Decoration": "Decoração",
    "Default": "Padrão",
    "Define a background style or an image of a column and set the vertical alignment for its content.": "Defina um estilo de plano de fundo ou uma imagem de uma coluna e defina o alinhamento vertical para seu conteúdo.",
    "Define a name to easily identify the template.": "Defina um nome para identificar facilmente o modelo.",
    "Define a name to easily identify this element inside the builder.": "Defina um nome para identificar facilmente este elemento dentro do construtor.",
    "Define a unique identifier for the element.": "Defina um identificador exclusivo para o elemento.",
    "Define an alignment fallback for device widths below the breakpoint.": "Defina um retorno de alinhamento para largura do dispositivo abaixo do ponto de interrupção.",
    "Define one or more attributes for the element. Separate attribute name and value by <code>=</code> character. One attribute per line.": "Defina um ou mais atributos para o elemento. Separe o nome e o valor do atributo por caractere <code>=</code>. Um atributo por linha.",
    "Define one or more class names for the element. Separate multiple classes with spaces.": "Defina um ou mais nomes de classe para o elemento. Separe várias classes com espaços.",
    "Define the alignment in case the container exceeds the element max-width.": "Defina o alinhamento caso o contêiner exceda a largura máxima do elemento.",
    "Define the alignment of the last table column.": "Defina o alinhamento da última coluna da tabela.",
    "Define the device width from which the alignment will apply.": "Defina a largura do dispositivo a partir da qual o alinhamento será aplicado.",
    "Define the device width from which the max-width will apply.": "Defina a largura do dispositivo a partir do qual a largura máxima do conteúdo será aplicada.",
    "Define the layout of the form.": "Defina o layout do formulário.",
    "Define the layout of the title, meta and content.": "Defina o layout do título, meta e conteúdo.",
    "Define the order of the table cells.": "Defina a ordem das células da tabela.",
    "Define the padding between items.": "Defina o preenchimento entre os itens.",
    "Define the padding between table rows.": "Defina o preenchimento entre as linhas da tabela.",
    "Define the title position within the section.": "Defina a posição do título dentro da seção.",
    "Define the width of the content cell.": "Defina a largura da célula de conteúdo.",
    "Define the width of the filter navigation. Choose between percent and fixed widths or expand columns to the width of their content.": "Defina a largura da navegação do filtro. Escolha entre as porcentagens e as larguras fixas ou expanda as colunas para a largura de seu conteúdo.",
    "Define the width of the image within the grid. Choose between percent and fixed widths or expand columns to the width of their content.": "Defina a largura da imagem dentro da grade. Escolha entre por cento e larguras fixas ou expanda colunas à largura de seu conteúdo.",
    "Define the width of the meta cell.": "Defina a largura da meta-célula.",
    "Define the width of the navigation. Choose between percent and fixed widths or expand columns to the width of their content.": "Defina a largura da navegação. Escolha entre por cento e larguras fixas ou expanda colunas à largura de seu conteúdo.",
    "Define the width of the title cell.": "Defina a largura da célula do título.",
    "Define the width of the title within the grid.": "Defina a largura do título dentro da grade.",
    "Define the width of the title within the grid. Choose between percent and fixed widths or expand columns to the width of their content.": "Defina a largura da imagem dentro da grade. Escolha entre por cento e larguras fixas ou expanda colunas à largura de seu conteúdo.",
    "Define whether the width of the slider items is fixed or automatically expanded by its content widths.": "Defina se a largura dos Itens do Slider é fixa ou expandida automaticamente por suas larguras de conteúdo.",
    "Define whether thumbnails wrap into multiple lines if the container is too small.": "Defina se as miniaturas serão agrupadas em várias linhas ou não, se o contêiner for muito pequeno.",
    "Delay the element animations in milliseconds, e.g. <code>200</code>.": "Atrasar as animações do elemento em milissegundos, por exemplo. <code>200</code>.",
    "Delete": "Apagar",
    "Delete animation stop": "Excluir parada de animação",
    "Descending": "Descendente",
    "description": "descrição",
    "Description": "Descrição",
    "Description List": "Lista de Descrição",
    "Desktop": "Área de Trabalho",
    "Determine how the image or video will blend with the background color.": "Determine como a imagem ou o vídeo se misturarão com a cor de fundo.",
    "Determine how the image will blend with the background color.": "Determine como a imagem ou o vídeo se misturarão com a cor de fundo.",
    "Determine whether the image will fit the page dimensions by clipping it or by filling the empty areas with the background color.": "Determine se a imagem se encaixará nas dimensões da seção cortando-a ou preenchendo as áreas vazias com a cor de fundo.",
    "Determine whether the image will fit the section dimensions by clipping it or by filling the empty areas with the background color.": "Determine se a imagem se encaixará nas dimensões da seção cortando-a ou preenchendo as áreas vazias com a cor de fundo.",
    "Dialog Layout": "Layout da caixa de diálogo",
    "Dialog Logo (Optional)": "Logotipo da caixa de diálogo (opcional)",
    "Dialog Push Items": "Itens de envio de caixa de diálogo",
    "Dialog Toggle": "Alternar caixa de diálogo",
    "Direction": "Direção",
    "Disable automatic text recoloring, for example when you use cards inside sections.": "Desative a re-coloração automática do texto, por exemplo, quando você usa os cartões dentro das seções.",
    "Disable autoplay, start autoplay immediately or as soon as the video enters the viewport.": "Desative a reprodução automática, inicie a reprodução automaticamente imediatamente ou assim que o vídeo entrar no viewport.",
    "Disable conversion of Emoji characters to images.": "Desative a conversão de caracteres Emoji em imagens.",
    "Disable element": "Desativar elemento",
    "Disable Emojis": "Desativar Emojis",
    "Disable infinite scrolling": "Desativar rolagem infinita",
    "Disable item": "Desativar item",
    "Disable row": "Desativar linha",
    "Disable section": "Desativar sessão",
    "Disable template": "Desativar modelo",
    "Disable the <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/wpautop/\" target=\"_blank\">wpautop</a> filter for the_content and the_excerpt.": "Desativa o  <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/functions/wpautop/\" target=\"_blank\">wpautop</a> filtrar pelo_conteúdo e pelo_trecho.",
    "Disable wpautop": "Desativar o wpautop",
    "Disabled": "Desativado",
    "Discard": "Descartar",
    "Display": "Mostrar",
    "Display a divider between sidebar and content": "Exibir um divisor entre barra lateral e conteúdo",
    "Display a menu by selecting the position in which it should appear. For example, publish the main menu in the navbar position and an alternative menu in the mobile position.": "Exibir um menu selecionando a posição na qual ele deve aparecer. Por exemplo, publique o menu principal na posição navbar e um menu alternativo na posição mobile.",
    "Display a search icon on the left or right. The icon on the right can be clicked to submit the search.": "Exiba um ícone de pesquisa à esquerda ou à direita. O ícone à direita pode ser clicado para enviar a pesquisa.",
    "Display header outside the container": "Exibir cabeçalho fora do contêiner",
    "Display icons as buttons": "Exibir ícones como botões",
    "Display on the right": "Exibição à direita",
    "Display overlay on hover": "Mostrar sobreposição em suspensão",
    "Display products based on visibility.": "Exiba produtos com base na visibilidade.",
    "Display the breadcrumb navigation": "Exibir a navegação do breadcrumb",
    "Display the cart quantity in brackets or as a badge.": "Exiba a quantidade do carrinho entre colchetes ou como um crachá.",
    "Display the content inside the overlay, as the lightbox caption or both.": "Visualize o conteúdo dentro da sobreposição, como a lightbox ou ambas.",
    "Display the content inside the panel, as the lightbox caption or both.": "Exibir o conteúdo dentro do painel, como a legenda da caixa de luz ou ambos.",
    "Display the excerpt field if it has content, otherwise the content. To use an excerpt field, create a custom field with the name excerpt.": "Exiba o campo de excerto se tiver conteúdo, caso contrário, o conteúdo. Para usar um campo de trecho, crie um campo personalizado com o nome trecho.",
    "Display the excerpt field if it has content, otherwise the intro text.": "Exiba o campo de excerto se tiver conteúdo, caso contrário, o texto de introdução.",
    "Display the excerpt field if it has content, otherwise the intro text. To use an excerpt field, create a custom field with the name excerpt.": "Exiba o campo de excerto se tiver conteúdo, caso contrário, o texto de introdução. Para usar um campo de trecho, crie um campo personalizado com o nome trecho.",
    "Display the first letter of the paragraph as a large initial.": "Exibir a primeira letra do parágrafo como uma inicial grande.",
    "Display the image only on this device width and larger.": "Exibir a imagem somente nesta largura do dispositivo e maior.",
    "Display the image or video only on this device width and larger.": "Exibir a imagem somente nesta largura do dispositivo e maior.",
    "Display the map controls and define whether the map can be zoomed or dragged using the mouse wheel or touch.": "Exibir os controles do mapa e definir se o mapa pode ser ampliado ou arrastado usando a roda do mouse ou toque.",
    "Display the meta text in a sentence or a horizontal list.": "Exibe o texto meta em uma frase ou lista horizontal.",
    "Display the module only from this device width and larger.": "Exibir somente o módulo desta largura do dispositivo e maior.",
    "Display the navigation only on this device width and larger.": "Visualize a navegação somente nesta largura do dispositivo e maior.",
    "Display the parallax effect only on this device width and larger.": "Exibe o efeito de parallax somente na largura desse dispositivo e maior.",
    "Display the popover on click or hover.": "Exibir o Popover no clique ou ao passar o mouse.",
    "Display the section title on the defined screen size and larger.": "O título da seção será exibido no tamanho da tela definido e maior.",
    "Display the short or long description.": "Exiba a descrição curta ou longa.",
    "Display the slidenav only on this device width and larger.": "Exibe o Slidenav somente na largura do dispositivo ou maior.",
    "Display the slidenav outside only on this device width and larger. Otherwise, display it inside.": "Exibe o slidenav somente fora nesta largura do dispositivo e maior. Caso contrário, será exibido no interior.",
    "Display the title in the same line as the content.": "Exiba o título na mesma linha do conteúdo.",
    "Display the title inside the overlay, as the lightbox caption or both.": "Mostre o título dentro da sobreposição, como a legenda do lightbox ou ambas.",
    "Display the title inside the panel, as the lightbox caption or both.": "Visualize o título dentro do painel, como a legenda do lightbox ou os ambas.",
    "Displaying the Breadcrumbs": "Exibindo os rastros",
    "Displaying the Excerpt": "Exibindo o trecho",
    "Displaying the Mobile Header": "Exibindo o cabeçalho móvel",
    "Divider": "Divisor",
    "Do you really want to replace the current layout?": "Você realmente quer substituir o layout atual?",
    "Do you really want to replace the current style?": "Você realmente quer substituir o estilo atual?",
    "Documentation": "Documentação",
    "Don't Match (NOR)": "Não corresponde (NOR)",
    "Don't Match %taxonomies% (NOR)": "Não corresponde a %taxonomies% (NOR)",
    "Don't Match Author (NOR)": "Não corresponde ao autor (NOR)",
    "Don't Match Category (NOR)": "Não corresponde à categoria (NOR)",
    "Don't Match Tags (NOR)": "Não correspondem às tags (NOR)",
    "Don't wrap into multiple lines": "Não envolva em várias linhas",
    "Double opt-in": "Dupla autorização",
    "Download": "Baixar",
    "Download All": "Baixar tudo",
    "Download Less": "Baixar menos",
    "Drop Cap": "Capitular",
    "Dropdown": "Menu Suspenso",
    "Dropdown Alignment": "Alinhamento suspenso",
    "Dropdown Columns": "Colunas suspensas",
    "Dropdown Padding": "Preenchimento suspenso",
    "Dropdown Width": "Largura da lista suspensa",
    "Duration": "Duração",
    "Dynamic": "Dinâmico",
    "Dynamic Condition": "Condição dinâmica",
    "Dynamic Content": "Conteúdo Dinâmico",
    "Easing": "Facilitando",
    "Edit": "Editar",
    "Edit %title% %index%": "Editar %title% %index%",
    "Edit Items": "Editar Itens",
    "Edit Layout": "Editar layout",
    "Edit Menu Item": "Editar item do menu",
    "Edit Module": "Editar Módulo",
    "Edit Settings": "Editar Configurações",
    "Edit Template": "Editar modelo",
    "Element": "Elemento",
    "Email": "E-mail",
    "Enable a navigation to move to the previous or next post.": "Ative uma navegação para ir para a postagem anterior ou seguinte.",
    "Enable autoplay": "Ativar autoplay",
    "Enable click mode on text items": "Ativar o modo de clique nos itens de texto",
    "Enable drop cap": "Ativar primeira letra maiúscula",
    "Enable dropbar": "Ativar barra suspensa",
    "Enable filter navigation": "Ativar filtro de navegação",
    "Enable lightbox gallery": "Ativar galeria em lightbox",
    "Enable map dragging": "Ativar \"arrastar\" do mapa.",
    "Enable map zooming": "Ativar \"zoom\" do mapa",
    "Enable marker clustering": "Ativar agrupamento de marcadores",
    "Enable masonry effect": "Ativar efeito Masonry",
    "Enable masonry layout": "Ativar efeito Masonry",
    "Enable this option to write custom code based on the jQuery JavaScript library.": "Ative esta opção para escrever código personalizado com base na biblioteca JavaScript jQuery.",
    "Enable transparent header": "Ativar cabeçalho transparente",
    "Enabling viewport height on a section that directly follows the header will subtract the header's height from it. On short pages, a section can be expanded to fill the viewport.": "Habilitar o viewport expandirá a Seção a altura da janela do navegador após o Cabeçalho. Em Páginas curtas o viewport estenderá a altura para que a seção seja visualizada corretamente.",
    "End": "Fim",
    "Enter a comma-separated list of tags, for example, <code>blue, white, black</code>.": "Insira uma lista de tags separadas por vírgula, por exemplo,  <code>blue, white, black</code>.",
    "Enter a date for the countdown to expire. Use the <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/parse#ECMAScript_5_ISO-8601_format_support\" target=\"_blank\">ISO 8601 format</a>: <code>YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD</code>, e.g. <code>2017-05-01T22:00:00+00:00</code> (UTC time).": "Enter a date for the countdown to expire. Use the <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/parse#ECMAScript_5_ISO-8601_format_support\" target=\"_blank\">formato ISO 8601</a>: <code>YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD</code>, e.g. <code>2017-05-01T22:00:00+00:00</code> (UTC time).",
    "Enter a decorative section title which is aligned to the section edge.": "Digite um título de seção decorativa que esteja alinhado à borda da seção.",
    "Enter a subtitle that will be displayed beneath the nav item.": "Insira a legenda que vai ser mostrada dentro do item de navegação.",
    "Enter a table header text for the content column.": "Digite um texto de cabeçalho da tabela para a coluna de conteúdo.",
    "Enter a table header text for the image column.": "Digite um texto de cabeçalho da tabela para a coluna da imagem.",
    "Enter a table header text for the link column.": "Digite um texto de cabeçalho da tabela para a coluna do link.",
    "Enter a table header text for the meta column.": "Digite um texto de cabeçalho da tabela para a coluna meta.",
    "Enter a table header text for the title column.": "Digite um texto de cabeçalho da tabela para a coluna do título.",
    "Enter a width for the popover in pixels.": "Digite uma largura para o popover em pixel.",
    "Enter an optional footer text.": "Digite um texto de rodapé opcional.",
    "Enter an optional text for the title attribute of the link, which will appear on hover.": "Digite um texto opcional para o atributo title do link, que será exibido em sobreposição.",
    "Enter labels for the countdown time.": "Insira as etiquetas para o tempo de contagem regressiva.",
    "Enter link to your social profile. A corresponding <a href=\"https://getuikit.com/docs/icon\" target=\"_blank\">UIkit brand icon</a> will be displayed automatically, if available. Links to email addresses and phone numbers, like mailto:info@example.com or tel:+491570156, are also supported.": "Insira o link para seu perfil social. Um <a href=\"https://getuikit.com/docs/icon\" target=\"_blank\"> ícone de marca do UIkit </a> correspondente será exibido automaticamente, se disponível. Links para endereços de e-mail e números de telefone, como mailto: info@example.com ou tel: +491570156, também são suportados.",
    "Enter or pick a link, an image or a video file.": "Digite ou escolha um link, uma imagem ou um arquivo de vídeo.",
    "Enter the author name.": "Digite o nome do autor.",
    "Enter the cookie consent message. The default text serves as illustration. Please adjust it according to the cookie laws of your country.": "Digite a mensagem de consentimento do cookie. O texto padrão serve como uma ilustração. Por favor, ajuste de acordo com as leis de cookies do seu país.",
    "Enter the horizontal position of the marker in percent.": "Digite a posição horizontal do marcador em porcentagem.",
    "Enter the image alt attribute.": "Digite o atributo alt da imagem.",
    "Enter the replacement string which may contain references. If left empty, the search matches will be removed.": "Digite a sequência de substituição que pode conter referências. Se deixado em branco, as correspondências da pesquisa serão removidas.",
    "Enter the text for the button.": "Digite o texto para o link.",
    "Enter the text for the home link.": "Digite o texto para o link inicial.",
    "Enter the text for the link.": "Digite o texto para o link.",
    "Enter the vertical position of the marker in percent.": "Digite a posição vertical do marcador em porcentagem.",
    "Enter your <a href=\"http://kb.mailchimp.com/integrations/api-integrations/about-api-keys\" target=\"_blank\">Mailchimp</a> API key for using it with the Newsletter element.": "Digite a sua <a href=\"http://kb.mailchimp.com/integrations/api-integrations/about-api-keys\" target=\"_blank\">Chave da API do Mailchimp</a> para usá-lo com o elemento Newsletter.",
    "Enter your <a href=\"https://developers.google.com/analytics/\" target=\"_blank\">Google Analytics</a> ID to enable tracking. <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/2763052\" target=\"_blank\">IP anonymization</a> may reduce tracking accuracy.": "Digite a sua <a href=\"https://developers.google.com/analytics/\" target=\"_blank\">Google Analytics</a> ID para habilitar o rastreamento. <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/2763052\" target=\"_blank\">O anonimato de IP</a> pode reduzir a precisão de rastreamento.",
    "Enter your <a href=\"https://developers.google.com/maps/web/\" target=\"_blank\">Google Maps</a> API key to use Google Maps instead of OpenStreetMap. It also enables additional options to style the colors of your maps.": "Insira o seu <a href=\"https://developers.google.com/maps/web/\" target=\"_blank\">Google Maps</a> chave de API para usar o Google Maps ao invés do OpenStreetMap. isso também ativa opões adicionais sobre o estilo de cores do seu mapa",
    "Enter your <a href=\"https://help.campaignmonitor.com/topic.aspx?t=206\" target=\"_blank\">Campaign Monitor</a> API key for using it with the Newsletter element.": "Digite sua <a href=\"https://help.campaignmonitor.com/topic.aspx?t=206\" target=\"_blank\">Chave da API do Monitor de Campanha</a> para usá-lo com o elemento Newsletter.",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-column</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-column</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-content</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-content</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-footer</code>, <code>.el-author</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-footer</code>, <code>.el-author</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-input</code>, <code>.el-button</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-input</code>, <code>.el-button</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-content</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-content</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-nav</code>, <code>.el-slidenav</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-overlay</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-nav</code>, <code>.el-slidenav</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-overlay</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-nav</code>, <code>.el-slidenav</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-nav</code>, <code>.el-slidenav</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-nav</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-nav</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-marker</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-marker</code>, <code>.el-item</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-title</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-title</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-element</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-element</code>, <code>.el-title</code>, <code>.el-meta</code>, <code>.el-content</code>, <code>.el-image</code>, <code>.el-link</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-row</code>": "Insira seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-row</code>",
    "Enter your own custom CSS. The following selectors will be prefixed automatically for this element: <code>.el-section</code>": "Digite seu próprio CSS personalizado. Os seguintes seletores serão prefixados automaticamente para este elemento: <code>.el-section</code>",
    "Error": "Erro",
    "Error 404": "Erro 404",
    "Error creating folder.": "Erro ao criar pasta.",
    "Error deleting item.": "Erro ao excluir item.",
    "Error renaming item.": "Erro ao renomear o item.",
    "Error: %error%": "Erro: %error%",
    "Events": "Eventos",
    "Excerpt": "Resumo",
    "Exclude cross sell products": "Excluir produtos de venda cruzada",
    "Exclude upsell products": "Excluir produtos de upsell",
    "Expand height": "Expandir altura",
    "Expand One Side": "Expandir um lado",
    "Expand the width of one side to the left or right while the other side keeps within the constraints of the max width.": "Expanda a largura de um lado para a esquerda ou para a direita enquanto o outro lado mantém as restrições da largura máxima.",
    "Expand width to table cell": "Expandir largura para célula de tabela",
    "Export all theme settings and import them into another installation. This doesn't include content from the layout, style and element libraries or the template builder.": "Exporte todas as configurações do tema e importe-as para outra instalação. Isso não inclui conteúdo das bibliotecas de layout, estilo e elemento ou do construtor de modelos.",
    "Export Settings": "Exportar configurações",
    "Extend all content items to the same height.": "Estenda todos os itens de conteúdo para a mesma altura.",
    "Extension": "Extensão",
    "External Services": "Serviços externos",
    "Extra Margin": "Margem Extra",
    "Featured Articles": "Artigos em Destaque",
    "Featured Articles Order": "Pedido de artigos em destaque",
    "Featured Image": "Imagem em destaque",
    "Fields": "Campos",
    "File": "Arquivo",
    "Files": "Arquivos",
    "Filter": "Filtro",
    "Filter %post_types% by authors. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple authors. Set the logical operator to match or not match the selected authors.": "Filtre %post_types% por autores. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar vários autores. Defina o operador lógico para corresponder ou não aos autores selecionados.",
    "Filter %post_types% by terms. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple terms. Set the logical operator to match at least one of the terms, none of the terms or all terms.": "Filtre %post_types% por termos. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar vários termos. Configure o operador lógico para corresponder a pelo menos um dos termos, nenhum dos termos ou todos os termos.",
    "Filter articles by authors. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple authors. Set the logical operator to match or not match the selected authors.": "Filtre artigos por autores. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar vários autores. Defina o operador lógico para corresponder ou não aos autores selecionados.",
    "Filter articles by categories. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple categories. Set the logical operator to match or not match the selected categories.": "Filtre artigos por categorias. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar várias categorias. Configure o operador lógico para corresponder ou não às categorias selecionadas.",
    "Filter articles by tags. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple tags. Set the logical operator to match at least one of the tags, none of the tags or all tags.": "Filtre artigos por tags. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar várias tags. Configure o operador lógico para corresponder a pelo menos uma das tags, nenhuma das tags ou todas as tags.",
    "Filter by Authors": "Filtrar por autores",
    "Filter by Categories": "Filtrar por categorias",
    "Filter by Tags": "Filtrar por Tags",
    "Filter by Term": "Filtrar por termo",
    "Filter by Terms": "Filtrar por termos",
    "Filter products by attribute using the attribute slug.": "Filtre produtos por atributo usando o slug de atributo.",
    "Filter products by categories using a comma-separated list of category slugs.": "Filtre produtos por categorias usando uma lista separada por vírgulas de slugs de categoria.",
    "Filter products by tags using a comma-separated list of tag slugs.": "Filtre produtos por tags usando uma lista separada por vírgulas de slugs de tags.",
    "Filter products by terms of the chosen attribute using a comma-separated list of attribute term slugs.": "Filtre produtos por termos do atributo escolhido usando uma lista separada por vírgulas de slugs de termos de atributo.",
    "Filter products using a comma-separated list of IDs.": "Filtre produtos usando uma lista de IDs separados por vírgulas.",
    "Filter products using a comma-separated list of SKUs.": "Filtre produtos usando uma lista de SKUs separada por vírgulas.",
    "Finite": "Finito",
    "First name": "Nome",
    "First page": "Primeira página",
    "Fix the background with regard to the viewport.": "Corrija o background em relação à viewport.",
    "Fixed-Inner": "Interior Fixo",
    "Fixed-Left": "Esquerda Fixa",
    "Fixed-Outer": "Fixo-exterior",
    "Fixed-Right": "Fixo-Direito",
    "Folder created.": "Pasta criada.",
    "Folder Name": "Nome da Pasta",
    "Font Family": "Família da Fonte",
    "Footer": "Rodapé",
    "Force a light or dark color for text, buttons and controls on the image or video background.": "Force uma cor clara ou escura para texto, botões e controles na imagem ou no fundo do vídeo.",
    "Force left alignment": "Forçar alinhamento esquerdo",
    "Form": "Fromulário",
    "Format": "Formato",
    "Full Article Image": "Imagem completa do artigo",
    "Full Article Image Alt": "Imagem do artigo completo Alt",
    "Full Article Image Caption": "Legenda completa da imagem do artigo",
    "Full width button": "Largura total do botão",
    "Gallery": "Galeria",
    "Gallery Thumbnail Columns": "Colunas de miniaturas da galeria",
    "Gamma": "Gama",
    "Gap": "Espaço",
    "General": "Geral",
    "Gradient": "Gradiente",
    "Grid Breakpoint": "Ponto de parada da grade",
    "Grid Column Gap": "Espaço na coluna da grade",
    "Grid Gap": "Lacuna da grade",
    "Grid Row Gap": "Espaço na linha da grade",
    "Grid Width": "Largura do Grid",
    "Group items into sets. The number of items within a set depends on the defined item width, e.g. <i>33%</i> means that each set contains 3 items.": "Agrupar itens em conjuntos. O número de itens dentro de um conjunto depende da largura do item definido, e.g. <i>33%</i> significa que cada conjunto contém 3 itens. ",
    "Guest User": "Usuário convidado",
    "Halves": "Metades",
    "Header": "Cabeçalho",
    "Headline": "Título",
    "Headline styles differ in font size and font family.": "Os estilos de título diferem em tamanho de fonte, mas também podem vir com uma cor, tamanho e fonte predefinidos.",
    "Height": "Altura",
    "hex / keyword": "hex / palavra-chave",
    "Hide and Adjust the Sidebar": "Ocultar e ajustar a barra lateral",
    "Hide marker": "Esconder o marcador",
    "Hide Term List": "Ocultar lista de termos",
    "Hide the Sidebar": "Ocultar a barra lateral",
    "Hide title": "Ocultar título",
    "Highlight the hovered row": "Destaque a linha suspensa",
    "Hits": "Exitos",
    "Home Text": "Texto Inicial",
    "Horizontal Center": "Centralizar Horizontalmente",
    "Horizontal Center Logo": "Logotipo do centro horizontal",
    "Horizontal Justify": "Justificar horizontal",
    "Horizontal Left": "Horizontal Esquerda",
    "Horizontal Right": "Horizontal Direita",
    "Hover Box Shadow": "Box Shadow ao passar o mouse",
    "Hover Image": "Imagem ao passar o mouse",
    "Hover Style": "Estilo suspenso",
    "Hover Transition": "Transição de hover",
    "HTML Element": "Elemento HTML",
    "Icon": "Ícone",
    "Icon Color": "Cor do ícone",
    "Icon Width": "Largura do ícone",
    "If a section or row has a max width, and one side is expanding to the left or right, the default padding can be removed from the expanding side.": "Se uma seção ou linha tiver uma largura máxima e um lado estiver expandindo para a esquerda ou para a direita, o preenchimento padrão poderá ser removido do lado de expansão.",
    "If multiple templates are assigned to the same view, the template which appears first is applied. Change the order with drag and drop.": "Se vários modelos forem atribuídos à mesma exibição, o modelo que aparecer primeiro será aplicado. Mude a ordem com arrastar e soltar.",
    "If you are creating a multilingual site, do not select a specific menu here. Instead, use the Joomla module manager to publish the right menu depending on the current language.": "Se você estiver criando um site multi-idioma, não selecione um menu específico aqui. Em vez disso, use o gerenciador do módulo Joomla para publicar o menu direito dependendo do idioma atual.",
    "Ignore %taxonomy%": "Ignorar %taxonomy%",
    "Ignore Author": "Ignorar autor",
    "Ignore Category": "Ignorar categoria",
    "Ignore Tags": "Ignorar tags",
    "Image": "Imagem",
    "Image Alignment": "Alinhamento de Imagem",
    "Image Alt": "Imagem Alt",
    "Image and Title": "Imagem e título",
    "Image Attachment": "Anexo de imagem",
    "Image Box Shadow": "Box Shadow da imagen",
    "Image Effect": "Efeito da Imagem",
    "Image Height": "Altura da Imagem",
    "Image Loading": "Carregando imagem",
    "Image Margin": "Margem de Imagem",
    "Image Orientation": "Orientação da Imagem",
    "Image Position": "Posição da Imagem",
    "Image Size": "Tamanho da Imagem",
    "Image Width": "Largura da Imagem",
    "Image Width/Height": "Largura/Altura da Imagem",
    "Image/Video": "Imagem/Vídeo",
    "Images can't be cached. <a href=\"https://yootheme.com/support/yootheme-pro/joomla/file-permission-issues\" target=\"_blank\">Change the permissions</a> of the <code>cache</code> folder in the <code>yootheme</code> theme directory, so that the web server can write into it.": "As imagens não podem ser armazenadas em cache. <a href=\"https://yootheme.com/support/yootheme-pro/joomla/file-permission-issues\" target=\"_blank\">Alterar as permissões</a> da pasta <code>cache</code> no diretório temático <code>yootheme</code>, para que o servidor web possa escrever nele.",
    "Import Settings": "Configurações de Importação",
    "Info": "informações",
    "Inherit transparency from header": "Herdar transparência do cabeçalho",
    "Inject SVG images into the markup so they adopt the text color automatically.": "Injete imagens SVG na marcação para que adotem a cor do texto automaticamente.",
    "Inject SVG images into the page markup so that they can easily be styled with CSS.": "Injete imagens SVG na marcação da página, para que elas possam ser facilmente estilizadas com CSS.",
    "Inline SVG": "SVG em linha",
    "Inline SVG logo": "Logo SVG embutido",
    "Inline title": "Título embutido",
    "Input": "Entrada",
    "Insert at the bottom": "Inserir na parte inferior",
    "Insert at the top": "Inserir no topo",
    "Inset": "Inserir",
    "Instead of using a custom image, you can click on the pencil to pick an icon from the icon library.": "Em vez de usar uma imagem personalizada, você pode clicar no lápis para escolher um ícone da biblioteca de ícones.",
    "Interval": "Intervalo",
    "Intro Image": "Imagem de introdução",
    "Intro Image Alt": "Imagem de introdução Alt",
    "Intro Image Caption": "Legenda da imagem de introdução",
    "Intro Text": "Texto de introdução",
    "Inverse Logo (Optional)": "Logo Inversa (Opcional)",
    "Inverse style": "Estilo inverso",
    "Inverse the text color on hover": "Inverter a cor do texto ao passar o mouse",
    "Invert lightness": "Inverter brilho",
    "IP Anonymization": "Anonimização do IP",
    "Issues and Improvements": "Problemas e melhorias",
    "Item Count": "Contagem de itens",
    "Item deleted.": "Item excluído.",
    "Item renamed.": "Item renomeado.",
    "Item uploaded.": "Item carregado.",
    "Item Width": "Largura do Item",
    "Item Width Mode": "Item Modo Largura ",
    "Items": "Itens",
    "Ken Burns Effect": "Efeito Ken Burns",
    "l": "l\n \n",
    "Label": "Etiqueta",
    "Label Margin": "Margem de etiqueta",
    "Labels": "Etiqueta",
    "Landscape and portrait images are centered within the grid cells. Width and height will be flipped when images are resized.": "As imagens de paisagem e retrato estão centradas nas células da grade. Largura e altura serão invertidas quando as imagens forem redimensionadas.",
    "Large (Desktop)": "Grande (Desktop)",
    "Large padding": "Acolchoamento grande",
    "Large Screen": "Tela grande",
    "Large Screens": "Telas grandes",
    "Larger padding": "padding grande",
    "Larger style": "Estilo Grande",
    "Last 24 hours": "Últimas 24 horas",
    "Last 30 days": "Ultimos 30 dias",
    "Last 7 days": "Últimos 7 dias",
    "Last Column Alignment": "Último Alinhamento de Colunas",
    "Last Modified": "Última modificação",
    "Last name": "Sobrenome",
    "Last visit date": "Data da última visita",
    "Layout Media Files": "Arquivos de Mídia de Layout",
    "Lazy load video": "Vídeo de carregamento progressivo",
    "Lazy Loading": "Carregamento progressivo",
    "Learning Layout Techniques": "Técnicas de Layout de Aprendizagem",
    "Left": "Esquerda",
    "Let the navbar stick at the top of the viewport while scrolling or only when scrolling up.": "Deixe a barra de navegação ficar na parte superior da janela ao rolar ou somente ao rolar para cima.",
    "Library": "Biblioteca",
    "Lightness": "Brilho",
    "Limit": "Limite",
    "Limit by Categories": "Limite por categorias",
    "Limit by Date Archive Type": "Limitar por tipo de arquivo de data",
    "Limit by Language": "Limite por idioma",
    "Limit by Page Number": "Limite por número de página",
    "Limit by Products on sale": "Limite por produtos em promoção",
    "Limit by Tags": "Limitar por tags",
    "Limit by Terms": "Limite por Termos",
    "Limit the content length to a number of characters. All HTML elements will be stripped.": "Limite o comprimento do conteúdo a vários caracteres. Todos os elementos HTML serão removidos.",
    "Limit the number of products.": "Limite o número de produtos.",
    "Link card": "Cartão de link",
    "Link image": "Imagem de link",
    "Link overlay": "Sobreposição de link",
    "Link panel": "Painel de link",
    "Link Style": "Estilo de Link",
    "Link Target": "Ancora do Link",
    "Link Text": "Texto do Link",
    "Link the image if a link exists.": "Vincule a imagem se houver um link.",
    "Link the title if a link exists.": "Vincule o título se existir um link.",
    "Link the whole card if a link exists.": "Vincule a carta inteira se houver um link.",
    "Link the whole overlay if a link exists.": "Vincule toda a sobreposição se houver um link.",
    "Link the whole panel if a link exists.": "Vincule todo o painel se houver um link.",
    "Link title": "Título de link",
    "Link Title": "Título do link",
    "Link to redirect to after submit.": "Link para redirecionar para depois de enviar.",
    "List": "Lista",
    "List All Tags": "Listar todas as tags",
    "List Item": "Item da lista",
    "List Style": "Estilo da lista",
    "Load Bootstrap": "Carregar Bootstrap",
    "Load image eagerly": "Carregar imagem ansiosamente",
    "Load jQuery": "Carregar jQuery",
    "Load product on sale only": "Carregar produto apenas em promoção",
    "Load products on sale only": "Carregar produto apenas em promoção",
    "Loading": "Carregando",
    "Loading Layouts": "Carregando layouts",
    "Location": "Localização",
    "Logo Image": "Imagem do logotipo",
    "Logo Text": "Texto do logotipo",
    "Loop video": "Repetir o Vídeo",
    "Mailchimp API Token": "Token da API do Mailchimp",
    "Main Section Height": "Altura da Seção Principal",
    "Main styles": "Estilos principais",
    "Make SVG stylable with CSS": "Torne o SVG estilizável com CSS",
    "Make the column or its elements sticky only from this device width and larger.": "Torne a coluna ou seus elementos aderentes apenas a partir desta largura do dispositivo e maior.",
    "Make the header transparent and overlay the page background.": "Torne o cabeçalho transparente e sobreponha o fundo da página.",
    "Make the header transparent and overlay the section background. Select dark or light text. Note: This only applies, if the section directly follows the header.": "Faça o cabeçalho transparente e sobreponha o fundo da seção. Selecione texto escuro ou leve. Nota: Isto aplica-se apenas se a seção seguir diretamente o cabeçalho.",
    "Managing Menus": "Gerenciando menus",
    "Managing Modules": "Gerenciamento de Módulos",
    "Managing Sections, Rows and Elements": "Gerenciando seções, linhas e elementos",
    "Managing Templates": "Gerenciamento de modelos",
    "Managing Widgets": "Gerenciamento de Widgets",
    "Map": "Mapa",
    "Mapping Fields": "Mapeamento de Campos",
    "Margin": "Margem",
    "Margin Top": "Margem Superior",
    "Marker": "Marcador",
    "Marker Color": "Cor do marcador",
    "Marker Icon": "Ícone de marcador",
    "Match (OR)": "Corresponder (OU)",
    "Match All (AND)": "Corresponder a todos (AND)",
    "Match All %taxonomies% (AND)": "Corresponder a todas as %taxonomies% (AND)",
    "Match All Tags (AND)": "Corresponder a todas as tags (AND)",
    "Match Author (OR)": "Autor da correspondência (OR)",
    "Match Category (OR)": "Categoria de correspondência (OR)",
    "Match content height": "Combinar Altura do Conteúdo",
    "Match height": "Combinar altura",
    "Match Height": "Combinar Altura",
    "Match One (OR)": "Partida Um (OU)",
    "Match One %taxonomy% (OR)": "Correspondência 1 %taxonomy% (OR)",
    "Match the height of all modules which are styled as a card.": "Corresponda à altura de todos os módulos denominados como cartão.",
    "Match the height of all panel elements which are styled as a card.": "Combine a altura de todos os elementos do painel denominados como cartão.",
    "Match the height of all widgets which are styled as a card.": "Corresponda à altura de todos os widgets denominados como um cartão.",
    "Max Height": "Altura Máxima",
    "Max Width": "Largura Máxima",
    "Max Width (Alignment)": "Largura máxima (Alinhamento)",
    "Max Width Breakpoint": "Largura máxima do Breakpoint",
    "Maximum Zoom": "Zoom máximo",
    "Maximum zoom level of the map.": "Nível máximo de zoom do mapa.",
    "Media Folder": "Pasta de Mídia",
    "Medium (Tablet Landscape)": "Médio (Tablet Landscape)",
    "Menu Divider": "Divisor de menu",
    "Menu Item": "Item do menu",
    "Menu items are only loaded from the selected parent item.": "Os itens de menu são carregados apenas a partir do item pai selecionado.",
    "Menu Style": "Estilo do Menu",
    "Menu Type": "Tipo de menu",
    "Message": "Menssagem",
    "Message shown to the user after submit.": "Mensagem mostrada ao usuário após enviar.",
    "Meta Alignment": "Alinhamento Meta",
    "Meta Margin": "Meta Margem",
    "Meta Parallax": "Meta do Parallax",
    "Meta Style": "Meta Estilo",
    "Meta Width": "Largura da Meta",
    "Min Height": "Altura minina",
    "Mind that a template with a general layout is assigned to the current page. Edit the template to update its layout.": "Lembre-se de que um modelo com um layout geral é atribuído à página atual. Edite o modelo para atualizar seu layout.",
    "Minimum Stability": "Estabilidade mínima",
    "Minimum Zoom": "Zoom mínimo",
    "Minimum zoom level of the map.": "Nível mínimo de zoom do mapa.",
    "Miscellaneous Information": "informações diversas",
    "Mobile Inverse Logo (Optional)": "Logotipo inverso para celular (opcional)",
    "Mobile Logo (Optional)": "Logo Mobile (Opcional)",
    "Modal Center": "Centro Modal",
    "Modal Top": "Topo Modal",
    "Modal Width": "Largura Modal",
    "Modal Width/Height": "Largura/Altura Modal",
    "Mode": "Modo",
    "Modified": "Modificado",
    "Module": "Módulo",
    "Module Position": "Posição do módulo",
    "Modules": "Módulos",
    "Month Archive": "Arquivo do mês",
    "Move the sidebar to the left of the content": "Mova a barra lateral à esquerda do conteúdo",
    "Multibyte encoded strings such as UTF-8 can't be processed. Install and enable the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\" target=\"_blank\">Multibyte String extension</a>.": "As strings codificadas multibyte, como o UTF-8, não podem ser processadas. Instale e habilite a extensão <a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\" target=\"_blank\">Extensão multibyte String</a>.",
    "Multiple Items Source": "Origem de vários itens",
    "Mute video": "Vídeo Mudo",
    "Name": "Nome",
    "Names": "Nomes",
    "Navbar": "Barra de Navegação",
    "Navbar Style": "Estilo Navbar",
    "Navigation": "Navegação",
    "Navigation Label": "Etiqueta de Navegação",
    "Navigation Thumbnail": "Miniatura de Navegação",
    "New Layout": "Novo layout",
    "New Menu Item": "Novo Item de Menu",
    "New Module": "Novo Módulo",
    "New Template": "Novo Modelo",
    "Newsletter": "Boletim de Notícias",
    "Next %post_type%": "Próximo %post_type%",
    "Next Article": "Próximo Artigo ",
    "Next-Gen Images": "Próxima geração de imagem",
    "Nicename": "Nome legal",
    "Nickname": "Apelido",
    "No %item% found.": "Nenhum %item% encontrado.",
    "No critical issues found.": "Nenhum problema crítico encontrado.",
    "No element found.": "Nenhum elemento encontrado.",
    "No element presets found.": "Nenhuma predefinição de elemento encontrada.",
    "No files found.": "Nenhum arquivo encontrado.",
    "No font found. Press enter if you are adding a custom font.": "Nenhuma fonte encontrada. pressione enter se você esta adicionando uma fonte personalizada.",
    "No icons found.": "Nenhum ícone encontrado.",
    "No image library is available to process images. Install and enable the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.image.php\" target=\"_blank\">GD</a> extension.": "Nenhuma biblioteca de imagens está disponível para processamento de imagens. Instale e habilite a extensão <a href=\"http://php.net/manual/en/book.image.php\" target=\"_blank\">GD</a> extensão.",
    "No items yet.": "Nenhum item ainda.",
    "No layout found.": "Nenhum layout encontrado.",
    "No limit": "Sem limite",
    "No list selected.": "Nenhuma lista selecionada.",
    "No Results": "Sem resultados.",
    "No results.": "Sem resultados.",
    "No source mapping found.": "Nenhum mapeamento de origem foi encontrado.",
    "No style found.": "Nenhum estilo encontrado.",
    "None": "Nenhum",
    "Not assigned": "Não atribuído",
    "Offcanvas Center": "Centro Offcanvas",
    "Offcanvas Mode": "Modo Offcanvas",
    "Offcanvas Top": "Parte superior fora da tela",
    "Offset": "Desvio",
    "On Sale Product": "Produto à venda",
    "On short pages, the main section can be expanded to fill the viewport. This only applies to pages which are not build with the page builder.": "Em páginas curtas, a seção principal pode ser expandida para preencher a janela de visualização. Isso se aplica apenas a páginas que não são criadas com o construtor de páginas.",
    "Only available for Google Maps.": "Apenas disponível para o Google Maps.",
    "Only display modules that are published and visible on this page.": "Apenas exiba os módulos publicados e visíveis nesta página.",
    "Only show the image or icon.": "Mostrar apenas a imagem ou ícone.",
    "Only single pages and posts can have individual layouts. Use a template to apply a general layout to this page type.": "Apenas páginas e postagens individuais podem ter layouts individuais. Use um modelo para aplicar um layout geral a este tipo de página.",
    "Opacity": "Opacidade",
    "Open in a new window": "Abra em uma nova janela",
    "Open Templates": "Modelos abertos",
    "Open the link in a new window": "Abra o link em uma nova janela",
    "Opening the Changelog": "Abrindo o registro de alterações",
    "Opening the Page Builder": "Abrindo o Construtor de Páginas",
    "Opening the Post Builder": "Usar o construtor de publicações",
    "Options": "Opções",
    "Order": "Ordem",
    "Order Direction": "Direção do pedido",
    "Order First": "Primeiro faça o Pedido",
    "Ordering Sections, Rows and Elements": "Ordenando Seções, Linhas e Elementos",
    "Out of Stock": "Fora de estoque",
    "Outside Breakpoint": "Ponto de ruptura externo",
    "Outside Color": "Cor exterior",
    "Overlap the following section": "Sobreponha a seguinte seção",
    "Overlay": "Sobreposição",
    "Overlay Color": "Cor do Overlay",
    "Overlay Parallax": "Parallax do Overlay",
    "Overlay Slider": "Controle deslizante de sobreposição",
    "Overlay the site": "Overlay do site",
    "Override the section animation setting. This option won't have any effect unless animations are enabled for this section.": "Substitua a configuração de animação de seções. Esta opção não terá qualquer efeito, a menos que as animações estejam ativadas para esta seção.",
    "Padding": "Preenchimento",
    "Page": "Página",
    "Page Title": "Título da página",
    "Pagination": "Paginação",
    "Panel": "Painel",
    "Panel Slider": "Controle deslizante do painel",
    "Panels": "Painéis",
    "Parallax Breakpoint": "Ponto de interrupção do Parallax",
    "Parallax Easing": "Atenuar o Parallax",
    "Parent %taxonomy%": "Pai %taxonomy%",
    "Parent Category": "Categoria Parental",
    "Parent Menu Item": "Item de menu pai",
    "Parent Tag": "Tag principal",
    "Path": "Caminho",
    "Path Pattern": "Padrão de caminho",
    "Pause autoplay on hover": "Pausar a Reprodução automática ao passar o mouse",
    "Phone Landscape": "Celular em Paisagem",
    "Phone Portrait": "Celular em Retrato",
    "Photos": "Fotos",
    "Pick": "Escolha",
    "Pick %type%": "Escolha o %type%",
    "Pick a %post_type% manually or use filter options to specify which %post_type% should be loaded dynamically.": "Escolha um %post_type% manualmente ou use as opções de filtro para especificar qual %post_type% deve ser carregado dinamicamente.",
    "Pick an alternative icon from the icon library.": "Escolha um ícone alternativo da biblioteca de ícones.",
    "Pick an alternative SVG image from the media manager.": "Escolha uma imagem SVG alternativa no gerenciador de mídia.",
    "Pick an article manually or use filter options to specify which article should be loaded dynamically.": "Escolha um artigo manualmente ou use as opções de filtro para especificar qual artigo deve ser carregado dinamicamente.",
    "Pick an optional icon from the icon library.": "Escolha um ícone opcional da biblioteca de ícones.",
    "Pick file": "Escolha o arquivo",
    "Pick icon": "Escolha o ícone",
    "Pick link": "Escolha o link",
    "Pick media": "Escolha mídia",
    "Pick video": "Escolha o vídeo",
    "Placeholder Image": "Placeholder da imagem",
    "Play inline on mobile devices": "Play inline em dispositivos móveis",
    "Please install/enable the <a href=\"index.php?option=com_plugins&view=plugins&filter_search=installer%20yootheme\">installer plugin</a> to enable this feature.": "Por favor instale/enable the <a href=\"index.php?option=com_plugins&view=plugins&filter_search=installer%20yootheme\">plug-in do instalador</a> para ativar esse recurso.",
    "Please provide a valid email address.": "Por favor, forneça um endereço de e-mail válido.",
    "Popup": "Aparecer",
    "Popup max width": "Largura máxima do Popup",
    "Position": "Posicão",
    "Position Sticky": "Posição Fixa",
    "Position Sticky Breakpoint": "Ponto de interrupção fixo de posição",
    "Position Sticky Offset": "Deslocamento Fixo de Posição",
    "Position the element above or below other elements. If they have the same stack level, the position depends on the order in the layout.": "Posicione o elemento acima ou abaixo de outros elementos. Se eles tiverem o mesmo nível de pilha, a posição depende da ordem no layout.",
    "Position the element in the normal content flow, or in normal flow but with an offset relative to itself, or remove it from the flow and position it relative to the containing column.": "Posicione o elemento no fluxo de conteúdo normal, ou em fluxo normal, mas com uma compensação em relação a si mesmo, ou remova-o do fluxo e posicione-o em relação à coluna de contenção.",
    "Position the filter navigation at the top, left or right. A larger style can be applied to left and right navigation.": "Posicione a navegação do filtro na parte superior, esquerda ou direita. Um estilo maior pode ser aplicado à navegação esquerda e direita.",
    "Position the meta text above or below the title.": "Posicione o meta texto acima ou abaixo do título.",
    "Position the navigation at the top, bottom, left or right. A larger style can be applied to left and right navigations.": "Posicione a navegação na parte superior, inferior, esquerda ou direita. Um estilo maior pode ser aplicado às navegações esquerda e direita.",
    "Post": "Postar",
    "Post Order": "Postar pedido",
    "Postal/ZIP Code": "Código postal",
    "Poster Frame": "Quadro do Frame",
    "Prefer excerpt over intro text": "Prefira o trecho ao texto de introdução",
    "Prefer excerpt over regular text": "Prefira o trecho ao texto normal",
    "Preserve color": "Preserve a cor",
    "Preserve text color": "Preservar a cor do texto",
    "Preserve the text color, for example when using cards.": "Preserve a cor do texto, por exemplo, ao usar cartões,",
    "Preserve the text color, for example when using cards. Section overlap is not supported by all styles and may have no visual effect.": "Preserve a cor do texto, por exemplo, ao usar cartões. A sobreposição de seção não é compatível com todos os estilos e pode não ter efeito visual.",
    "Preview all UI components": "Visualize todos os componentes da UI",
    "Previous %post_type%": "anterior %post_type% ",
    "Previous Article": "Artigo anterior",
    "Primary navigation": "Navegação Primária",
    "Product Description": "Descrição do produto",
    "Product Gallery": "Descrição do produto",
    "Product IDs": "IDs de produtos",
    "Product Images": "Imagens do produto",
    "Product Information": "informação do produto",
    "Product Meta": "Meta do produto",
    "Product Price": "Preço do produto",
    "Product Rating": "Classificação do produto",
    "Product SKUs": "SKUs de produtos",
    "Product Stock": "Estoque de produtos",
    "Product Tabs": "Guias de produtos",
    "Product Title": "Título do produto",
    "Products": "Produtos",
    "Property": "Propriedade",
    "Provider": "Fornecedor",
    "Published": "Publicados",
    "Pull content beneath navbar": "Puxar conteúdo abaixo da barra de navegação",
    "Push Items": "Enviar itens",
    "Quantity": "Quantidade",
    "Quarters": "Quartos",
    "Quarters 1-1-2": "Quartos 1-1-2",
    "Quarters 1-2-1": "Quartos 1-2-1",
    "Quarters 1-3": "Quartos 2-1-1",
    "Quarters 2-1-1": "Quartos 2-1-1",
    "Quarters 3-1": "Quartos 3-1",
    "Quotation": "Cotação",
    "Random": "Aleatório",
    "Rating": "Avaliação",
    "Ratio": "Proporção",
    "Recompile style": "Recompilar estilo",
    "Register date": "Data de registo",
    "Registered": "Registrado",
    "Reject Button Style": "Rejeitar estilo de botão",
    "Reject Button Text": "Rejeitar texto do botão",
    "Related %post_type%": " Relacionado %post_type% ",
    "Related Articles": "Artigos relacionados",
    "Related Products": "produtos relacionados",
    "Relationship": "Relação",
    "Reload Page": "Atualizar página",
    "Remove bottom margin": "Remova a margem de baixo",
    "Remove bottom padding": "Remova o espaço de baixo",
    "Remove horizontal padding": "Remova o preenchimento horizontal",
    "Remove left and right padding": "Remova o espaço da esquerda e direita",
    "Remove left logo padding": "Remova o espaço da esquerda do logo",
    "Remove left or right padding": "Remova o preenchimento esquerdo ou direito",
    "Remove Media Files": "Remover arquivos de mídia",
    "Remove top margin": "Remova a margem de cima",
    "Remove top padding": "Remova o espaço de cima",
    "Remove vertical padding": "Remova o preenchimento vertical",
    "Rename": "Renomear",
    "Rename %type%": "Renomear %type%",
    "Replace": "Substituir",
    "Replace layout": "Substituir layout",
    "Reset": "Restaurar ",
    "Reset to defaults": "Reinicie para o padrão",
    "Responsive": "Responsivo",
    "Reverse order": "Ordem inversa",
    "Right": "Direita",
    "Roles": "Funções",
    "Root": "Raiz",
    "Rotate": "Girar",
    "Rotate the title 90 degrees clockwise or counterclockwise.": "Gire o título 90 graus no sentido horário ou anti-horário.",
    "Rotation": "Rotação",
    "Row": "Linha",
    "Rows": "Linhas",
    "Run Time": "Tempo de execução",
    "Saturation": "Saturação",
    "Save": "Salvar",
    "Save %type%": "Salvar %type%",
    "Save in Library": "Salvar na Biblioteca",
    "Save Layout": "Salvar Layout",
    "Save Style": "Salvar estilo",
    "Save Template": "Salvar modelo",
    "Scale": "Escala",
    "Search": "Buscar",
    "Search Component": "Componente de pesquisa",
    "Search Item": "Pesquisar item",
    "Search Style": "Buscar Estilo",
    "Search Word": "Pesquisar Palavra",
    "Section": "Seção",
    "Section Animation": "Animação da Seção",
    "Section Height": "Altura da Seção",
    "Section Image and Video": "Imagem e vídeo da seção",
    "Section Padding": "Preenchimento de seção",
    "Section Style": "Estilo de seção",
    "Section Title": "Título da seção",
    "Section Width": "Largura da secção",
    "Section/Row": "Seção/Linha",
    "Sections will only overlap each other, if it's supported by the style. Otherwise it has no visual effect.": "As seções só se sobrepõem, se for suportada pelo estilo. Caso contrário, não tem efeito visual.",
    "Select": "Selecione",
    "Select %item%": "Selecionar %item%",
    "Select %type%": "Selecione %type%",
    "Select a card style.": "Selecione um cartão de estilo",
    "Select a content source to make its fields available for mapping. Choose between sources of the current page or query a custom source.": "Selecione uma fonte de conteúdo para disponibilizar seus campos para mapeamento. Escolha entre as fontes da página atual ou consulte uma fonte personalizada.",
    "Select a different position for this item.": "Selecione uma posição diferente para esse item.",
    "Select a grid layout": "Selecione o layout do grid",
    "Select a Joomla module position that will render all published modules. It's recommended to use the builder-1 to -6 positions, which are not rendered elsewhere by the theme.": "Selecione uma posição de módulo Joomla que renderizará todos os módulos publicados. Recomenda-se usar as posições builder-1 a -6, que não são renderizadas em outro lugar pelo tema.",
    "Select a logo, which will be shown in offcanvas and modal dialogs of certain header layouts.": "Selecione um logotipo, que será mostrado no offcanvas e nas caixas de diálogo modais de determinados layouts de cabeçalho.",
    "Select a panel style.": "Selecione um estilo de painel.",
    "Select a predefined date format or enter a custom format.": "Selecione um formato de data predefinido ou insira um formato personalizado.",
    "Select a predefined meta text style, including color, size and font-family.": "Selecione um estilo de meta texto predefinido, incluindo cor, tamanho e fonte-família.",
    "Select a predefined search pattern or enter a custom string or regular expression to search for. The regular expression has to be enclosed between slashes. For example `my-string` or `/ab+c/`.": "Selecione um padrão de pesquisa predefinido ou insira uma string personalizada ou expressão regular para pesquisar. A expressão regular deve ser colocada entre barras. Por exemplo `my-string` ou `/ab+c/`.",
    "Select a predefined text style, including color, size and font-family.": "Selecione um estilo de texto predefinido, incluindo cor, tamanho e família de fontes.",
    "Select a style for the continue reading button.": "Selecione um estilo para o botão continuar lendo.",
    "Select a style for the overlay.": "Selecione um estilo para o overlay.",
    "Select a taxonomy to only load posts from the same term.": "Selecione uma taxonomia para carregar apenas postagens do mesmo termo.",
    "Select a taxonomy to only navigate between posts from the same term.": "Selecione uma taxonomia para navegar apenas entre postagens do mesmo termo.",
    "Select a transition for the content when the overlay appears on hover.": "Selecione a transição ao passar o mouse para esse meta texto.",
    "Select a transition for the link when the overlay appears on hover.": "Selecione a transição ao passar o mouse para o overlay.",
    "Select a transition for the meta text when the overlay appears on hover.": "Selecione a transição ao passar o mouse para esse meta texto.",
    "Select a transition for the overlay when it appears on hover.": "Selecione a transição ao passar o mouse para o overlay.",
    "Select a transition for the title when the overlay appears on hover.": "Selecione a transição ao passar o mouse para o overlay.",
    "Select a video file or enter a link from <a href=\"https://www.youtube.com\" target=\"_blank\">YouTube</a> or <a href=\"https://vimeo.com\" target=\"_blank\">Vimeo</a>.": "Selecione um arquivo de vídeo ou insira um link da segmentação <a href=\"https://www.youtube.com\" target=\"_blank\">YouTube</a> or <a href=\"https://vimeo.com\" target=\"_blank\">Vimeo</a>.",
    "Select a WooCommerce page.": "Selecione uma página WooCommerce.",
    "Select a WordPress widget area that will render all published widgets. It's recommended to use the builder-1 to -6 widget areas, which are not rendered elsewhere by the theme.": "Selecione uma área de widget do WordPress que renderize todos os widgets publicados. É recomendado usar as áreas do widget builder-1 a -6, que não são renderizadas em outro lugar pelo tema.",
    "Select an alternative font family. Mind that not all styles have different font families.": "Selecione uma família de fontes alternativa. Lembre-se de que nem todos os estilos têm famílias de fontes diferentes.",
    "Select an alternative logo with inversed color, e.g. white, for better visibility on dark backgrounds. It will be displayed automatically, if needed.": "Selecione um logotipo alternativo com cor invertida, por exemplo, branco, para melhor visibilidade em fundos escuros. Será exibido automaticamente, se necessário.",
    "Select an alternative logo, which will be used on small devices.": "Selecione um logotipo alternativo, que será usado em dispositivos pequenos.",
    "Select an alternative menu type and show optional dividers between nav or subnav items.": "Selecione um tipo de menu alternativo e mostre divisores opcionais entre itens de navegação ou subnav.",
    "Select an animation that will be applied to the content items when filtering between them.": "Selecione uma animação que será aplicada aos itens de conteúdo ao alternar entre eles.",
    "Select an animation that will be applied to the content items when toggling between them.": "Selecione uma animação que será aplicada aos itens de conteúdo ao alternar entre eles.",
    "Select an image transition.": "Selecione uma transição de imagem.",
    "Select an image transition. If the hover image is set, the transition takes place between the two images. If <i>None</i> is selected, the hover image fades in.": "Selecione uma transição de imagem. Se a imagem em foco estiver definida, a transição ocorrerá entre as duas imagens. for <i>None</i> selecionado, a imagem flutuante será ativada.",
    "Select an optional image that appears on hover.": "Selecione uma imagem opcional que aparece em foco.",
    "Select an optional image which shows up until the video plays. If not selected, the first video frame is shown as the poster frame.": "Selecione uma imagem opcional que aparece até o vídeo ser reproduzido. Se não for selecionado, o primeiro quadro de vídeo será exibido como o quadro do pôster.",
    "Select dialog layout": "Selecione o layout da caixa de diálogo",
    "Select header layout": "Selecione o layout do cabeçalho",
    "Select Image": "Selecione a Imagem",
    "Select Manually": "Selecionar manualmente",
    "Select mobile dialog layout": "Selecione o layout da caixa de diálogo móvel",
    "Select mobile header layout": "Selecione o layout do cabeçalho móvel",
    "Select one of the boxed card or tile styles or a blank panel.": "Selecione um dos estilos de cartão em caixa ou um painel em branco.",
    "Select the breakpoint from which the column will start to appear before other columns. On smaller screen sizes, the column will appear in the natural order.": "Selecione o ponto de interrupção a partir do qual a coluna começará a aparecer antes de outras colunas. Em tamanhos de tela menores, a coluna aparecerá na ordem natural.",
    "Select the color of the list markers.": "Selecione a cor dos marcadores de lista.",
    "Select the content position.": "Selecione a posição do conteúdo",
    "Select the device size where the default header will be replaced by the mobile header.": "Selecione o tamanho do dispositivo em que o cabeçalho padrão será substituído pelo cabeçalho móvel.",
    "Select the filter navigation style. The pill and divider styles are only available for horizontal Subnavs.": "Selecione o estilo de navegação filtro. Os estilos pílula e divisão estão disponíveis para subnav horizontal.",
    "Select the form size.": "Selecione o tamanho do formulário.",
    "Select the form style.": "Selecione o estilo do formulário.",
    "Select the icon color.": "Selecione a cor do ícone's.",
    "Select the image border style.": "Selecione o estilo de borda da imagem's.",
    "Select the image box decoration style.": "Selecione o estilo de decoração da caixa de imagem.",
    "Select the image box shadow size on hover.": "Selecione o tamanho da sombra da caixa da imagem's ao passar o mouse.",
    "Select the image box shadow size.": "Selecione o tamanho da sombra da caixa da(s) imagem(s).",
    "Select the layout for the <code>dialog-mobile</code> position. Pushed items of the position are shown as ellipsis.": "Selecione o layout para a posição <code>dialog-mobile</code>. Os itens empurrados da posição são mostrados como reticências.",
    "Select the layout for the <code>dialog</code> position. Items which can be pushed are shown as ellipsis.": "Selecione o layout para a posição <code>dialog</code>. Os itens que podem ser empurrados são mostrados como reticências.",
    "Select the layout for the <code>logo-mobile</code>, <code>navbar-mobile</code> and <code>header-mobile</code> positions.": "Selecione o layout para as posições <code>logo-mobile</code>, <code>navbar-mobile</code> e <code>header-mobile</code>.",
    "Select the layout for the <code>logo</code>, <code>navbar</code> and <code>header</code> positions. Some layouts can split or push items of a position which are shown as ellipsis.": "Selecione o layout para as posições <code>logo</code>, <code>navbar</code> e <code>header</code>. Alguns layouts podem dividir ou enviar itens de uma posição que são mostrados como reticências.",
    "Select the link style.": "Selecione o estilo do link.",
    "Select the list style.": "Selecione o estilo da lista.",
    "Select the list to subscribe to.": "Selecione a lista para se inscrever.",
    "Select the logical operator for the attribute term comparison. Match at least one of the terms, none of the terms or all terms.": "Selecione o operador lógico para a comparação de termos de atributo. Corresponder a pelo menos um dos termos, nenhum dos termos ou todos os termos.",
    "Select the logical operator for the category comparison. Match at least one of the categories, none of the categories or all categories.": "Selecione o operador lógico para a comparação de categorias. Corresponder a pelo menos uma das categorias, nenhuma das categorias ou todas as categorias.",
    "Select the logical operator for the tag comparison. Match at least one of the tags, none of the tags or all tags.": "Selecione o operador lógico para a comparação de tags. Corresponder a pelo menos uma das tags, nenhuma das tags ou todas as tags.",
    "Select the marker of the list items.": "Selecione o marcador dos itens da lista.",
    "Select the nav style.": "Selecione o estilo de navegação.",
    "Select the navbar style.": "Selecione o estilo da barra de navegação.",
    "Select the navigation type.": "Selecione o tipo de navegação.",
    "Select the navigation type. The pill and divider styles are only available for horizontal Subnavs.": "Selecione o estilo de navegação. Os estilos de pílula e linha só estão disponíveis para Subnavs horizontais.",
    "Select the overlay or content position.": "Selecione a posição de overlay ou conteúdo.",
    "Select the popover alignment to its marker. If the popover doesn't fit its container, it will flip automatically.": "Selecione o alinhamento do popover para o seu marcador. Se o popover não for adequado ao seu recipiente, ele irá virar automaticamente.",
    "Select the position of the navigation.": "Selecione a posição da navegação.",
    "Select the position of the slidenav.": "Selecione a posição do slidenav.",
    "Select the position that will display the search.": "Selecione a posição que exibirá a pesquisa.",
    "Select the position that will display the social icons. Be sure to add your social profile links or no icons can be displayed.": "Selecione a posição que exibirá os ícones sociais. Certifique-se de adicionar seus links de perfil social ou nenhum ícone pode ser exibido.",
    "Select the search style.": "Selecione o estilo da busca.",
    "Select the slideshow box shadow size.": "Selecione o tamanho da sombra da caixa de apresentação(s).",
    "Select the style for the code syntax highlighting. Use GitHub for light and Monokai for dark backgrounds.": "Selecione o estilo para o destaque da sintaxe do código. Use o GitHub para modo claro e Monokai para backgrounds escuros.",
    "Select the style for the overlay.": "Selecione o estilo para o ovelay.",
    "Select the subnav style.": "Selecione o estilo do subnav.",
    "Select the SVG color. It will only apply to supported elements defined in the SVG.": "Selecione a cor SVG. Ele se aplicará apenas aos elementos suportados definidos no SVG.",
    "Select the table style.": "Selecione o estilo da tabela.",
    "Select the text color. If the Background option is selected, styles that don't apply a background image use the primary color instead.": "Selecione a cor do texto. Se o Background  opcional estiver selecionado, estilos que não aplicam uma imagem de fundo usam a cor primária.",
    "Select the text color. If the background option is selected, styles that don't apply a background image use the primary color instead.": "Selecione a cor do texto. Se o Background  opcional estiver selecionado, estilos que não aplicam uma imagem de fundo usam a cor primária.",
    "Select the title style and add an optional colon at the end of the title.": "Selecione o estilo do título e adicione um cólon opcional no final do título.",
    "Select the transformation origin for the Ken Burns animation.": "Selecione a origem da transformação para a animação Ken Burns.",
    "Select the transition between two slides.": "Selecione a transição entre dois slides.",
    "Select the video box decoration style.": "Selecione o estilo de decoração da caixa de vídeo.",
    "Select the video box shadow size.": "Selecione o tamanho da sombra da caixa de vídeo.",
    "Select whether a button or a clickable icon inside the email input is shown.": "Selecione se um botão ou um ícone clicável dentro da entrada de e-mail serão mostrados.",
    "Select whether a message will be shown or the site will be redirected after clicking the subscribe button.": "Selecione se uma mensagem será exibida ou o site será redirecionado depois de clicar no botão de inscrição.",
    "Select whether the default Search or Smart Search is used by the search module and builder element.": "Selecione se a Pesquisa padrão ou Pesquisa Inteligente é usada pelo módulo de pesquisa e pelo elemento do construtor.",
    "Select whether the modules should be aligned side by side or stacked above each other.": "Selecione se os widgets devem ser alinhados lado a lado ou empilhados acima uns dos outros",
    "Select whether the widgets should be aligned side by side or stacked above each other.": "Selecione se os widgets devem ser alinhados lado a lado ou empilhados acima uns dos outros",
    "Select your logo. Optionally inject an SVG logo into the markup so it adopts the text color automatically.": "Selecione seu logotipo. Opcionalmente, injete um logotipo SVG na marcação para que adote a cor do texto automaticamente.",
    "Sentence": "Frase",
    "Separator": "Separador",
    "Serve WebP images": "Ativar imagens WebP",
    "Serving WebP Images": "Como veicular imagens WebP",
    "Set a condition to display the element or its item depending on the content of a field.": "Defina uma condição para exibir o elemento ou seu item dependendo do conteúdo de um campo.",
    "Set a different link text for this item.": "Defina um texto de link diferente para este item.",
    "Set a different text color for this item.": "Defina uma cor de texto diferente para este item.",
    "Set a fixed width.": "Definir uma largura fixa.",
    "Set a higher stacking order.": "Defina uma ordem de empilhamento mais alta.",
    "Set a large initial letter that drops below the first line of the first paragraph.": "Defina uma letra inicial grande que caia abaixo da primeira linha do primeiro parágrafo.",
    "Set a maximum width for the popup.": "Defina uma largura máxima para o pop-up.",
    "Set a sidebar width in percent and the content column will adjust accordingly. The width will not go below the Sidebar's min-width, which you can set in the Style section.": "Defina uma largura da barra lateral em porcentagem e a coluna de conteúdo se ajustará em conformidade. A largura não vai abaixo da largura mínima da barra lateral, que você pode definir na seção Estilo.",
    "Set an additional transparent overlay to soften the image or video.": "Defina um overlay transparente adicional para suavizar a imagem ou o vídeo.",
    "Set an additional transparent overlay to soften the image.": "Defina um overlay transparente adicional para suavizar a imagem.",
    "Set an optional content width which doesn't affect the image if there is just one column.": "Defina uma largura de conteúdo opcional que não afete a imagem se houver apenas uma coluna.",
    "Set an optional content width which doesn't affect the image.": "Defina uma largura de conteúdo opcional que não afete a imagem.",
    "Set how the module should align when the container is larger than its max-width.": "Defina como o módulo deve ser alinhado quando o recipiente for maior do que a largura máxima.",
    "Set light or dark color if the navigation is below the slideshow.": "Definir cor clara ou escura da navegação está abaixo da apresentação de slides.",
    "Set light or dark color if the slidenav is outside.": "Definir cor clara ou escura do slidenav está fora do slideshow.",
    "Set light or dark color mode for text, buttons and controls.": "Defina o modo de cor clara ou escura para texto, botões e controles.",
    "Set light or dark color mode.": "Definir o modo de cor clara ou escura.",
    "Set percentage change in lightness (Between -100 and 100).": "Ajuste a variação percentual na leveza (entre -100 e 100).",
    "Set percentage change in saturation (Between -100 and 100).": "Ajuste a variação percentual em saturação (entre -100 e 100).",
    "Set percentage change in the amount of gamma correction (Between 0.01 and 10.0, where 1.0 applies no correction).": "Ajuste a variação percentual na quantidade de correção gama (entre 0.01 e 10.0, onde 1.0 não aplica correção).",
    "Set the autoplay interval in seconds.": "Defina o intervalo de reprodução automática em segundos.",
    "Set the blog width.": "Definir a largura do blog.",
    "Set the breakpoint from which grid items will align side by side.": "Defina o ponto de interrupção a partir do qual os itens da grade serão alinhados lado a lado.",
    "Set the breakpoint from which grid items will stack.": "Defina o breakpoint a partir do qual as células da grade serão empilhadas.",
    "Set the breakpoint from which the sidebar and content will stack.": "Defina o breakpoint a partir do qual a barra lateral e o conteúdo serão empilhados.",
    "Set the button size.": "Defina o tamanho do botão.",
    "Set the button style.": "Defina o estilo do botão.",
    "Set the column width for each breakpoint. Mix fraction widths or combine fixed widths with the <i>Expand</i> value. If no value is selected, the column width of the next smaller screen size is applied. The combination of widths should always take the full width.": "Defina a largura da coluna para cada ponto de interrupção. Misture larguras fracionárias ou combine larguras fixas com o valor <i>Expandir</i>. Se nenhum valor for selecionado, a largura da coluna do próximo tamanho de tela menor será aplicada. A combinação de larguras deve sempre ocupar a largura total.",
    "Set the content width.": "Defina a largura do conteúdo.",
    "Set the device width from which the list columns should apply.": "Defina a largura do dispositivo a partir da qual as colunas da lista devem ser aplicadas.",
    "Set the device width from which the text columns should apply.": "Defina a largura do dispositivo a partir da qual as colunas de texto devem ser aplicadas.",
    "Set the dropdown width in pixels (e.g. 600).": "Defina a largura da lista suspensa em pixels (por exemplo, 600).",
    "Set the duration for the Ken Burns effect in seconds.": "Defina a duração do efeito Ken Burns em segundos.",
    "Set the height in pixels.": "Defina a altura em pixels.",
    "Set the horizontal position of the element's bottom edge in pixels. A different unit like % or vw can also be entered.": "Ajuste a posição horizontal da borda superior do elemento em pixels. Uma unidade diferente como % ou largura e altura também pode ser inserida.",
    "Set the horizontal position of the element's left edge in pixels. A different unit like % or vw can also be entered.": "Ajuste a posição horizontal da borda superior do elemento em pixels. Uma unidade diferente como % ou largura e altura também pode ser inserida.",
    "Set the horizontal position of the element's right edge in pixels. A different unit like % or vw can also be entered.": "Ajuste a posição horizontal da borda superior do elemento em pixels. Uma unidade diferente como % ou largura e altura também pode ser inserida.",
    "Set the horizontal position of the element's top edge in pixels. A different unit like % or vw can also be entered.": "Ajuste a posição horizontal da borda superior do elemento em pixels. Uma unidade diferente como % ou largura e altura também pode ser inserida.",
    "Set the hover style for a linked title.": "Defina o estilo de foco para um título vinculado.",
    "Set the hover transition for a linked image.": "Defina a transição instantânea para uma imagem vinculada.",
    "Set the hue, e.g. <i>#ff0000</i>.": "Definir o tom e.g. <i>#ff0000</i>.",
    "Set the icon color.": "Definir a cor do ícone.",
    "Set the icon width.": "Defina a largura do ícone.",
    "Set the initial background position, relative to the page layer.": "Defina a posição de fundo inicial, em relação à camada de página.",
    "Set the initial background position, relative to the section layer.": "Defina a posição do background inicial, em relação à camada de seção.",
    "Set the initial resolution at which to display the map. 0 is fully zoomed out and 18 is at the highest resolution zoomed in.": "Defina a resolução inicial na qual exibir o mapa. 0 está totalmente com zoom e 18 está com a maior resolução ampliada.",
    "Set the item width for each breakpoint. <i>Inherit</i> refers to the item width of the next smaller screen size.": "Definir a largura do item para cada background. <i>herdar</i> refere-se à largura do item do próximo tamanho de tela menor.",
    "Set the link style.": "Defina o estilo do link.",
    "Set the logical operator for how the %post_type% relate to the author. Choose between matching at least one term, all terms or none of the terms.": "Defina o operador lógico de como o %post_type% se relaciona com o autor. Escolha entre corresponder pelo menos um termo, todos os termos ou nenhum dos termos.",
    "Set the logical operators for how the %post_type% relate to %taxonomy_list% and author. Choose between matching at least one term, all terms or none of the terms.": "Defina os operadores lógicos para como %post_type% se relaciona com %taxonomy_list% e autor. Escolha entre corresponder pelo menos um termo, todos os termos ou nenhum dos termos.",
    "Set the logical operators for how the articles relate to category, tags and author. Choose between matching at least one term, all terms or none of the terms.": "Defina os operadores lógicos de como os artigos se relacionam com a categoria, tags e autor. Escolha entre corresponder pelo menos um termo, todos os termos ou nenhum dos termos.",
    "Set the margin between the countdown and the label text.": "Defina a margem entre a contagem regressiva e o texto da etiqueta.",
    "Set the margin between the overlay and the slideshow container.": "Defina a margem entre o Overlay e o contêiner do Slideshow.",
    "Set the maximum content width.": "Defina a largura máxima do conteúdo.",
    "Set the maximum content width. Note: The section may already have a maximum width, which you cannot exceed.": "Defina a largura máxima do conteúdo. Nota: A seção pode ter uma largura máxima, que você não pode exceder.",
    "Set the maximum header width.": "Defina a largura máxima do cabeçalho.",
    "Set the maximum height.": "Defina a altura máxima.",
    "Set the maximum width.": "Defina a largura máxima.",
    "Set the number of columns for the gallery thumbnails.": "Defina o número de colunas para as miniaturas da galeria.",
    "Set the number of grid columns for desktops and larger screens. On smaller viewports the columns will adapt automatically.": "Defina o número de colunas de grade para desktops e telas maiores. Em viewports menores, as colunas se adaptarão automaticamente.",
    "Set the number of grid columns for each breakpoint. <i>Inherit</i> refers to the number of columns on the next smaller screen size. <i>Auto</i> expands the columns to the width of their items filling the rows accordingly.": "Definir a largura do item para cada background. <i>herdar</i> refere-se à largura do item do próximo tamanho de tela menor.",
    "Set the number of items after which the following items are pushed to the bottom.": "Defina o número de itens após os quais os itens a seguir são empurrados para o fundo.",
    "Set the number of items after which the following items are pushed to the right.": "Defina o número de itens após os quais os itens a seguir são empurrados para a direita.",
    "Set the number of list columns.": "Defina o número de colunas de lista.",
    "Set the number of text columns.": "Defina o número de colunas de texto.",
    "Set the offset to specify which file is loaded.": "Defina o deslocamento para especificar qual arquivo é carregado.",
    "Set the order direction.": "Defina a direção do pedido.",
    "Set the padding between sidebar and content.": "Defina o preenchimento entre a barra lateral e o conteúdo.",
    "Set the padding between the card's edge and its content.": "Defina o preenchimento entre a borda do cartão e seu conteúdo.",
    "Set the padding between the overlay and its content.": "Defina o preenchimento entre o overlay e seu conteúdo.",
    "Set the padding.": "Definir o padding.",
    "Set the post width. The image and content can't expand beyond this width.": "Definir a largura do post. A imagem e o conteúdo não podem se expandir além dessa largura",
    "Set the product ordering.": "Defina o pedido do produto.",
    "Set the search input size.": "Defina o tamanho de entrada da pesquisa.",
    "Set the search input style.": "Defina o estilo de entrada de pesquisa.",
    "Set the separator between fields.": "Defina o separador entre os campos.",
    "Set the separator between list items.": "Defina o separador entre os itens da lista.",
    "Set the separator between tags.": "Defina o separador entre as tags.",
    "Set the separator between terms.": "Defina o separador entre os termos.",
    "Set the size of the column gap between multiple buttons.": "Defina o tamanho do espaço da coluna entre vários botões.",
    "Set the size of the column gap between the numbers.": "Defina o tamanho do espaço da coluna entre os números.",
    "Set the size of the gap between between the filter navigation and the content.": "Definir o tamanho do espaço entre o filtro de navegação e do conteúdo.",
    "Set the size of the gap between the grid columns and rows.": "Defina o tamanho da lacuna entre as colunas e as linhas da grade.",
    "Set the size of the gap between the grid columns.": "Defina o tamanho do espaço entre as colunas da grade.",
    "Set the size of the gap between the grid columns. Define the number of columns in the <a href=\"index.php?option=com_config&view=component&component=com_content#blog_default_parameters\">Blog/Featured Layout</a> settings in Joomla.": "Defina o número de colunas no <a href=\"index.php?option=com_config&view=component&component=com_content#blog_default_parameters\">Blog/Featured Layout</a> configurações no Joomla.",
    "Set the size of the gap between the grid rows.": "Defina o tamanho do espaço entre as linhas da grade.",
    "Set the size of the gap between the image and the content.": "Defina o tamanho do espaço entre a imagem e o conteúdo.",
    "Set the size of the gap between the navigation and the content.": "Selecione a largura do gutter entre os itens de navegação e conteúdo",
    "Set the size of the gap between the social icons.": "Defina o tamanho do espaço entre os ícones de mídias sociais.",
    "Set the size of the gap between the title and the content.": "Defina o tamanho do espaço entre o título e o conteúdo.",
    "Set the size of the gap if the grid items stack.": "Defina o tamanho do espaço se os itens da grade forem empilhados.",
    "Set the size of the row gap between multiple buttons.": "Defina o tamanho do espaço da linha entre vários botões.",
    "Set the size of the row gap between the numbers.": "Defina o tamanho do espaço da linha entre os números.",
    "Set the slideshow ratio. It's recommended to use the same ratio as the image or video file. Simply use its width and height, e.g. <code>1600:900</code>.": "Defina uma proporção. Recomenda-se usar a mesma proporção da imagem de fundo. Apenas use sua largura e altura, como <code>1600:900</code>.",
    "Set the starting point and limit the number of %post_type%.": "Defina o ponto de partida e limite o número de %post_type%.",
    "Set the starting point and limit the number of %post_types%.": "Defina o ponto de partida e limite o número de %post_types%.",
    "Set the starting point and limit the number of %taxonomies%.": "Defina o ponto de partida e limite o número de %taxonomies%.",
    "Set the starting point and limit the number of articles.": "Defina o ponto de partida e limite o número de artigos.",
    "Set the starting point and limit the number of categories.": "Defina o ponto de partida e limite o número de categorias.",
    "Set the starting point and limit the number of files.": "Defina o ponto de partida e limite o número de arquivos.",
    "Set the starting point and limit the number of items.": "Defina o ponto inicial e limite o número de itens.",
    "Set the starting point and limit the number of tags.": "Defina o ponto de partida e limite o número de tags.",
    "Set the starting point and limit the number of users.": "Defina o ponto de partida e limite o número de usuários.",
    "Set the starting point to specify which %post_type% is loaded.": "Defina o ponto de partida para especificar qual %post_type% é carregado.",
    "Set the starting point to specify which article is loaded.": "Defina o ponto de partida para especificar qual artigo é carregado.",
    "Set the top margin if the image is aligned between the title and the content.": "Defina a margem superior se a imagem estiver alinhada entre o título e o conteúdo.",
    "Set the top margin.": "configurações no Joomla.",
    "Set the top margin. Note that the margin will only apply if the content field immediately follows another content field.": "Defina a margem superior. Observe que a margem será aplicada apenas se o campo de conteúdo seguir imediatamente outro campo de conteúdo.",
    "Set the velocity in pixels per millisecond.": "Defina a velocidade em pixels por milissegundo.",
    "Set the vertical container padding to position the overlay.": "Defina o padding vertical do contêiner para posicionar a overlay.",
    "Set the vertical margin.": "Definir a margem vertical.",
    "Set the vertical margin. Note: The first element's top margin and the last element's bottom margin are always removed. Define those in the grid settings instead.": "Definir a margem vertical. Nota: A margem superior do primeiro elemento e a margem inferior do último elemento são sempre removidas. Defina aqueles nas configurações do grid.",
    "Set the vertical margin. Note: The first grid's top margin and the last grid's bottom margin are always removed. Define those in the section settings instead.": "Definir a margem vertical. Nota: A primeira margem superior da grade e a última margem inferior do grid são sempre removidas. Defina aqueles nas configurações da seção.",
    "Set the vertical padding.": "Definir o padding vertical.",
    "Set the video dimensions.": "Defina as dimensões do vídeo.",
    "Set the width and height for the modal content, i.e. image, video or iframe.": "Defina a largura e a altura do conteúdo do lightbox , por exemplo, imagem, vídeo ou iframe.",
    "Set the width and height in pixels (e.g. 600). Setting just one value preserves the original proportions. The image will be resized and cropped automatically.": "Defina a largura e a altura em pixels (por exemplo, 600). Definir apenas um valor preserva as proporções originais. A imagem será redimensionada e recortada automaticamente.",
    "Set the width and height in pixels. Setting just one value preserves the original proportions. The image will be resized and cropped automatically.": "Defina a largura e a altura em pixels. Definir apenas um valor preserva as proporções originais. A imagem será redimensionada e recortada automaticamente.",
    "Set the width in pixels. If no width is set, the map takes the full width. If both width and height are set, the map is responsive like an image. Additionally, the width can be used as a breakpoint. The map takes the full width, but below the breakpoint it will start to shrink preserving the aspect ratio.": "Definir a largura em pixels. Se não houver largura definida, o mapa ocupará toda a largura e manterá a altura. Ou use a largura apenas para definir o ponto de interrupção a partir do qual o mapa começa a diminuir, preservando a proporção.",
    "Sets": "Conjuntos",
    "Setting just one value preserves the original proportions. The image will be resized and cropped automatically, and where possible, high resolution images will be auto-generated.": "Definir apenas um valor preserva as proporções originais. A imagem será redimensionada e recortada automaticamente e, quando possível, as imagens de alta resolução serão geradas automaticamente.",
    "Setting the Blog Content": "Definindo o conteúdo do blog",
    "Setting the Blog Image": "Definindo a imagem do blog",
    "Setting the Blog Layout": "Definindo o layout do blog",
    "Setting the Blog Navigation": "Definindo a navegação do blog",
    "Setting the Header Layout": "Definindo o layout do cabeçalho",
    "Setting the Minimum Stability": "Definir a estabilidade mínima",
    "Setting the Module Appearance Options": "Definindo as opções de aparência do módulo",
    "Setting the Module Default Options": "Definindo as opções padrão do módulo",
    "Setting the Module Grid Options": "Definindo as opções de grade do módulo",
    "Setting the Module List Options": "Definindo as opções da lista de módulos",
    "Setting the Module Menu Options": "Definindo as opções do menu do módulo",
    "Setting the Navbar": "Configurando a barra de navegação",
    "Setting the Page Layout": "Definindo o layout da página",
    "Setting the Post Content": "Definindo o conteúdo da postagem",
    "Setting the Post Image": "Definindo a imagem da postagem",
    "Setting the Post Layout": "Definindo o layout da postagem",
    "Setting the Post Navigation": "Configurando a navegação pós",
    "Setting the Sidebar Area": "Definindo a área da barra lateral",
    "Setting the Sidebar Position": "Definindo a posição da barra lateral",
    "Setting the Source Order and Direction": "Definindo a ordem e a direção da fonte",
    "Setting the Template Loading Priority": "Definindo a prioridade de carregamento do modelo",
    "Setting the Template Status": "Definindo o status do modelo",
    "Setting the Top and Bottom Areas": "Definindo as áreas superior e inferior",
    "Setting the Top and Bottom Positions": "Definindo as posições superior e inferior",
    "Setting the Widget Appearance Options": "Definindo as opções de aparência do widget",
    "Setting the Widget Default Options": "Definindo as opções padrão do widget",
    "Setting the Widget Grid Options": "Definindo as opções da grade do widget",
    "Setting the Widget List Options": "Definindo as opções da lista de widgets",
    "Setting the Widget Menu Options": "Configurando as opções do menu de widgets",
    "Setting the WooCommerce Layout Options": "Configurando as opções de layout do WooCommerce",
    "Settings": "Configurações",
    "Short Description": "Pequena descrição",
    "Show %taxonomy%": "Mostrar %taxonomy%",
    "Show a banner to inform your visitors of cookies used by your website. Choose between a simple notification that cookies are loaded or require a mandatory consent before loading cookies.": "Mostre um banner para informar seus visitantes sobre os cookies usados ​​pelo seu site. Escolha entre uma simples notificação de que os cookies são carregados ou exija um consentimento obrigatório antes de carregar os cookies.",
    "Show a divider between grid columns.": "Mostrar divisores entre as colunas de texto",
    "Show a divider between list columns.": "Mostra um divisor entre as colunas da lista.",
    "Show a divider between text columns.": "Mostra um divisor entre as colunas de texto.",
    "Show a separator between the numbers.": "Mostre um separador entre os números.",
    "Show archive category title": "Mostrar título da categoria de arquivo",
    "Show as disabled button": "Botão Mostrar como desativado",
    "Show author": "Mostrar autor",
    "Show below slideshow": "Mostrar abaixo do slideshow",
    "Show button": "Mostrar botão",
    "Show categories": "Mostrar categorias",
    "Show Category": "Mostrar categoria",
    "Show close button": "Mostrar botão fechar",
    "Show comment count": "Mostrar contagem de comentários",
    "Show comments count": "Mostrar categorias",
    "Show content": "Mostrar conteúdo",
    "Show Content": "Mostrar conteúdo",
    "Show controls": "Mostrar controles",
    "Show current page": "Mostrar a página atual",
    "Show date": "Mostrar data",
    "Show dividers": "Mostrar divisores",
    "Show drop cap": "Mostrar capitular",
    "Show filter control for all items": "Mostrar controle de filtro para todos os itens",
    "Show headline": "Mostrar título",
    "Show home link": "Mostrar link inicial",
    "Show hover effect if linked.": "Mostrar efeito de foco quando vinculado.",
    "Show intro text": "Mostrar texto de introdução",
    "Show Labels": "Mostrar etiquetas",
    "Show link": "Mostrar link",
    "Show lowest price": "Mostrar preço mais baixo",
    "Show map controls": "Mostrar controles do mapa",
    "Show name fields": "Mostrar campos de nome",
    "Show navigation": "Mostrar navegação",
    "Show on hover only": "Mostrar somente ao passar o mouse",
    "Show optional dividers between nav or subnav items.": "Mostrar divisores opcionais entre itens de navegação ou subnav.",
    "Show or hide content fields without the need to delete the content itself.": "Mostrar ou ocultar campos de conteúdo sem a necessidade de excluir o conteúdo em si.",
    "Show or hide fields in the meta text.": "Mostre ou oculte campos no metatexto.",
    "Show or hide the element on this device width and larger. If all elements are hidden, columns, rows and sections will hide accordingly.": "Mostre ou oculte o elemento nesta largura do dispositivo e maior. Se todos os elementos estiverem ocultos, colunas, linhas e seções serão ocultadas de acordo.",
    "Show or hide the home link as first item as well as the current page as last item in the breadcrumb navigation.": "Mostre ou oculte o link inicial como primeiro item, bem como a página atual como último item na navegação de navegação.",
    "Show or hide the intro text.": "Mostre ou oculte o texto de introdução.",
    "Show or hide the reviews link.": "Mostre ou oculte o link de comentários.",
    "Show or hide title.": "Mostrar ou ocultar o título.",
    "Show out of stock text as disabled button for simple products.": "Mostrar texto esgotado como botão desativado para produtos simples.",
    "Show parent icon": "Mostrar ícone pai",
    "Show popup on load": "Mostrar o popup ao carregar",
    "Show rating": "Mostrar classificação",
    "Show result count": "Mostrar contagem de resultados",
    "Show result ordering": "Mostrar ordenação do resultado",
    "Show reviews link": "Mostrar link de avaliações",
    "Show Separators": "Mostrar separadores",
    "Show space between links": "Mostrar espaço entre links",
    "Show Start/End links": "Mostrar links de início / fim",
    "Show system fields for single posts. This option does not apply to the blog.": "Mostrar campos do sistema para postagens únicas. Esta opção não se aplica ao blog.",
    "Show system fields for the blog. This option does not apply to single posts.": "Mostrar campos do sistema para o blog. Esta opção não se aplica a mensagens únicas.",
    "Show tags": "Mostrar tags",
    "Show Tags": "Mostrar tags",
    "Show the content": "Mostrar o conteúdo",
    "Show the excerpt in the blog overview instead of the post text.": "Mostre o trecho na visão geral do blog em vez do texto do post.",
    "Show the image": "Mostre a imagem",
    "Show the link": "Mostra o link",
    "Show the lowest price instead of the price range.": "Mostre o preço mais baixo em vez da faixa de preço.",
    "Show the menu text next to the icon": "Mostra o texto do menu ao lado do ícone",
    "Show the meta text": "Mostrar o meta texto",
    "Show the navigation label instead of title": "Mostre a etiqueta de navegação em vez do título",
    "Show the navigation thumbnail instead of the image": "Mostra a miniatura de navegação em vez da imagem",
    "Show the overlay image": "Mostra a imagem de sobreposição",
    "Show the sale price before or after the regular price.": "Mostre o preço de venda antes ou depois do preço normal.",
    "Show the subtitle": "Mostrar a legenda",
    "Show the title": "Mostre o título",
    "Show title": "Mostrar o título",
    "Show Title": "Mostrar título",
    "Sidebar": "Barra Lateral",
    "Single %post_type%": "Único %post_type%",
    "Single Article": "Artigo único",
    "Single Contact": "Contato único",
    "Single Post Pages": "Páginas de postagem única",
    "Site Title": "titulo do site",
    "Size": "Tamanho",
    "Slide all visible items at once": "Deslize todos os itens visíveis de uma só vez",
    "Small (Phone Landscape)": "Pequeno(Celular em Paisagem )",
    "Smart Search": "Busca inteligente",
    "Smart Search Item": "Item de pesquisa inteligente",
    "Social Icons": "Ícones Sociais",
    "Social Icons Gap": "Lacuna de ícones sociais",
    "Social Icons Size": "Tamanho dos ícones sociais",
    "Split Items": "Dividir itens",
    "Split the dropdown into columns.": "Divida o menu suspenso em colunas.",
    "Spread": "Espalhar",
    "Stack columns on small devices or enable overflow scroll for the container.": "Empilha colunas em pequenos dispositivos ou habilite o deslocamento para o recipiente.",
    "Stacked Center A": "Empilhar no Centro A",
    "Stacked Center B": "Empilhar no Centro B",
    "Stacked Center C": "Empilhar no Centro A",
    "Stacked Center Split A": "Divisão central empilhada A",
    "Stacked Center Split B": "Divisão central empilhada B",
    "Stacked Justify": "Justificar empilhado",
    "Stacked Left": "Empilhado à Esquerda",
    "Start": "Começar",
    "Start with all items closed": "Comece com todos os itens fechados",
    "State or County": "Estado ou País",
    "Stick the column or its elements to the top of the viewport while scrolling down. They will stop being sticky when they reach the bottom of the containing column, row or section.": "Cole a coluna ou seus elementos na parte superior da janela de visualização enquanto rola para baixo. Eles deixarão de ser pegajosos quando atingirem a parte inferior da coluna, linha ou seção que os contém.",
    "Sticky Effect": "Efeito pegajoso",
    "Sticky Positioned": "Fixo posicionado",
    "Sticky section will be covered by the following section while scrolling. Reveal section by previous section.": "A seção fixa será coberta pela seção a seguir durante a rolagem. Revelar seção por seção anterior.",
    "Stretch the panel to match the height of the grid cell.": "Estique o painel para igualar a altura da célula do grid",
    "Style": "Estilo",
    "Subtitle": "Legenda",
    "Support": "Suporte",
    "SVG Color": "Cor SVG",
    "Switch prices": "Mudar preços",
    "Switcher": "Interruptor",
    "Syntax Highlighting": "Realce de Sintaxe",
    "System Check": "Checagem de sistema",
    "Table": "Tabela",
    "Table Head": "Cabeçalho da Tabela",
    "Tablet Landscape": "Tabela em Paisagem",
    "Tag": "Marcação",
    "Tag Item": "Marcar item",
    "Tagged Items": "Itens marcados",
    "Tags are only loaded from the selected parent tag.": "As tags são carregadas apenas da tag pai selecionada.",
    "Tags Operator": "Operador de tags",
    "Target": "Alvo",
    "Telephone": "Telefone",
    "Templates": "Modelos",
    "Term Order": "Ordem de Prazo",
    "Text": "Texto",
    "Text Alignment": "Alinhamento de texto",
    "Text Alignment Breakpoint": "Ponto de interrupção do alinhamento de texto",
    "Text Alignment Fallback": "Queda de Alinhamento de Texto",
    "Text Color": "Cor do texto",
    "Text Style": "Estilo de texto",
    "The Accordion Element": "O elemento acordeão",
    "The Alert Element": "O elemento de alerta",
    "The animation starts and stops depending on the element position in the viewport. Alternatively, use the position of a parent container.": "A animação começa e para dependendo da posição do elemento na viewport. Como alternativa, use a posição de um contêiner pai.",
    "The animation starts when the element enters the viewport and ends when it leaves the viewport. Optionally, set a start and end offset, e.g. <code>100px</code>, <code>50vh</code> or <code>50vh + 50%</code>. Percent relates to the target's height.": "A animação começa quando o elemento entra na viewport e termina quando sai da viewport. Opcionalmente, defina um deslocamento inicial e final, por exemplo. <code>100px</code>, <code>50vh</code> ou <code>50vh + 50%</code>. A porcentagem está relacionada à altura do alvo.",
    "The Area Element": "O elemento de área",
    "The bar at the top pushes the content down while the bar at the bottom is fixed above the content.": "A barra na parte superior empurra o conteúdo para baixo enquanto a barra na parte inferior é fixada acima do conteúdo.",
    "The Breadcrumbs Element": "O elemento do pão ralado",
    "The builder can only be accessed for the template shown in the preview.": "O construtor só pode ser acessado para o modelo mostrado na visualização.",
    "The builder is not available on this page. It can only be used on pages, posts and categories.": "O construtor não está disponível nesta página. Ele só pode ser usado em páginas, posts e categorias.",
    "The Button Element": "O elemento botão",
    "The changes you made will be lost if you navigate away from this page.": "As alterações feitas serão perdidas se você sair dessa página.",
    "The Code Element": "O elemento de código",
    "The Countdown Element": "O elemento da contagem regressiva",
    "The current PHP version %version% is outdated. Upgrade the installation, preferably to the <a href=\"http://php.net\" target=\"_blank\">latest PHP version</a>.": "A versão atual do PHP %version% está desatualizada. Atualize a instalação, de preferência para a <a href=\"http://php.net\" target=\"_blank\">versão mais recente do PHP</a>.",
    "The Default order will follow the order set by the brackets or fallback to the default files order set by the system.": "A ordem padrão seguirá a ordem definida pelos colchetes ou retornará à ordem de arquivos padrão definida pelo sistema.",
    "The Description List Element": "O elemento da lista de descrição",
    "The Divider Element": "O elemento divisor",
    "The Gallery Element": "O elemento da galeria",
    "The Grid Element": "O elemento de grade",
    "The Headline Element": "O elemento do título",
    "The height can adapt to the height of the viewport. <br><br>Note: Make sure no height is set in the section settings when using one of the viewport options.": "A altura pode se adaptar à altura da viewport. <br><br>Nota: Certifique-se de que nenhuma altura esteja definida nas configurações da seção ao usar uma das opções da janela de visualização.",
    "The height will adapt automatically based on its content. Alternatively, the height can adapt to the height of the viewport. <br><br>Note: Make sure no height is set in the section settings when using one of the viewport options.": "A altura se adaptará automaticamente com base em seu conteúdo. Em alternativa, a altura pode adaptar-se à altura da janela de visualização. <br> <br> Nota: Certifique-se de que nenhuma altura esteja definida nas configurações da seção ao usar uma das opções de viewport.",
    "The Icon Element": "O elemento ícone",
    "The Image Element": "O elemento de imagem",
    "The List Element": "O elemento da lista",
    "The logo is placed automatically between the items. Optionally, set the number of items after which the items are split.": "O logotipo é colocado automaticamente entre os itens. Opcionalmente, defina o número de itens após o qual os itens são divididos.",
    "The Map Element": "O elemento do mapa",
    "The masonry effect creates a layout free of gaps even if grid items have different heights. ": "O efeito de alvenaria cria um layout livre de lacunas, mesmo se as células da grade tiverem alturas diferentes. ",
    "The Module Element": "O elemento do módulo",
    "The module maximum width.": "A largura máxima do módulo.",
    "The Nav Element": "O elemento de navegação",
    "The Newsletter Element": "O elemento do boletim informativo",
    "The Overlay Element": "O elemento de sobreposição",
    "The Overlay Slider Element": "O elemento deslizante de sobreposição",
    "The page has been updated by %modifiedBy%. Discard your changes and reload?": "A página foi atualizada por %modifiedBy%. Descartar suas alterações e recarregar?",
    "The page your are currently editing has been updated by %modified_by%. Saving your changes will overwrite the previous changes. Do you want to save anyway or discard your changes and reload the page?": "A página que você está editando atualmente foi atualizada por  %modified_by%. Saving your changes will overwrite the previous changes. Do you want to save anyway or discard your changes and reload the page?",
    "The Pagination Element": "O elemento de paginação",
    "The Panel Element": "O elemento do painel",
    "The Panel Slider Element": "O elemento deslizante do painel",
    "The parallax effect moves single grid columns at different speeds while scrolling. Define the vertical parallax offset in pixels.": "O efeito de parallax move colunas de grade única em diferentes velocidades durante a rolagem. Defina o deslocamento de paralaxe vertical em pixels.",
    "The Popover Element": "O elemento popover",
    "The Position Element": "O elemento de posição",
    "The Quotation Element": "O elemento de cotação",
    "The RSFirewall plugin corrupts the builder content. Disable the feature <em>Convert email addresses from plain text to images</em> in the <a href=\"index.php?option=com_rsfirewall&view=configuration\" target=\"_blank\">RSFirewall configuration</a>.": "O plug-in RSFirewall corrompe o conteúdo do construtor. Desative o recurso <em>Converter endereços de e-mail de texto simples em imagens</em> na <a href=\"index.php?option=com_rsfirewall&view=configuration\" target=\"_blank\">configuração do RSFirewall</a>.",
    "The Search Element": "O elemento de pesquisa",
    "The SEBLOD plugin causes the builder to be unavailable. Disable the feature <em>Hide Edit Icon</em> in the <a href=\"index.php?option=com_config&view=component&component=com_cck\" target=\"_blank\">SEBLOD configuration</a>.": "O plugin SEBLOD faz com que o construtor fique indisponível. Desative o recurso <em>Ocultar ícone de edição</em> na <a href=\"index.php?option=com_config&view=component&component=com_cck\" target=\"_blank\">configuração do SEBLOD</a>.",
    "The slideshow always takes up full width, and the height will adapt automatically based on the defined ratio. Alternatively, the height can adapt to the height of the viewport. <br><br>Note: Make sure no height is set in the section settings when using one of the viewport options.": "A apresentação de slides sempre ocupa largura total e a altura se adaptará automaticamente com base na taxa definida. Em alternativa, a altura pode adaptar-se à altura da janela de visualização.<br><br>Nota: Certifique-se de que nenhuma altura esteja definida nas configurações da seção ao usar uma das opções de viewport.",
    "The Slideshow Element": "O elemento de apresentação de slides",
    "The Social Element": "O elemento social",
    "The Subnav Element": "O elemento de subnavegação",
    "The Switcher Element": "O elemento alternador",
    "The Table Element": "O elemento da tabela",
    "The template is only assigned to %post_types_lower% with the selected terms. %post_types% from child terms are not included. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple terms.": "O modelo só é atribuído a %post_types_lower% com os termos selecionados. %post_types% de termos filhos não estão incluídos. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar vários termos.",
    "The template is only assigned to articles from the selected categories. Articles from child categories are not included. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple categories.": "O modelo é atribuído apenas a artigos das categorias selecionadas. Artigos de categorias filhas não estão incluídos. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar várias categorias.",
    "The template is only assigned to articles with the selected tags. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple tags.": "O modelo é atribuído apenas a artigos com as tags selecionadas. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar várias tags.",
    "The template is only assigned to the selected %taxonomies%. %has_archive% Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple %taxonomies%.": "O modelo é atribuído apenas às %taxonomies% selecionadas. %has_archive% Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar várias %taxonomies%.",
    "The template is only assigned to the selected categories. Child categories are not included. Use the <kbd>shift</kbd> or <kbd>ctrl/cmd</kbd> key to select multiple categories.": "O modelo é atribuído apenas às categorias selecionadas. As categorias filhas não estão incluídas. Use a tecla <kbd>shift</kbd> ou <kbd>ctrl/cmd</kbd> para selecionar várias categorias.",
    "The template is only assigned to the selected pages.": "O modelo é atribuído apenas às páginas selecionadas.",
    "The Text Element": "O elemento de texto",
    "The Totop Element": "O elemento superior",
    "The Video Element": "O elemento de vídeo",
    "The Widget Element": "O elemento widget",
    "The width of the grid column that contains the module.": "A largura da coluna do grid que contém o módulo.",
    "The YOOtheme Installer Plugin, which enables <span class=\"uk-text-nowrap\">1-click</span> updates, is disabled or missing. Enable the <a href=\"index.php?option=com_plugins&view=plugins\" target=\"_blank\">YOOtheme Installer</a> plugin or reinstall the theme package.": "O plug-in do instalador do YOOtheme, que permite atualizações de <span class=\"uk-text-nowrap\">1 clique</span>, está desativado ou ausente. Ative o plug-in <a href=\"index.php?option=com_plugins&view=plugins\" target=\"_blank\">YOOtheme Installer</a> ou reinstale o pacote do tema.",
    "The YOOtheme Pro theme folder was renamed breaking essential functionality. Rename the theme folder back to <code>yootheme</code>.": "A pasta de temas do YOOtheme Pro foi renomeada para quebrar a funcionalidade essencial. Renomeie a pasta do tema de volta para <code>yootheme</code>.",
    "Theme Settings": "Configurações de tema",
    "Thirds": "Terços",
    "Thirds 1-2": "Terços 1-2",
    "Thirds 2-1": "Terços 2-1",
    "This folder stores images that you download when using layouts from the YOOtheme Pro library. It's located inside the Joomla images folder.": "Esta pasta armazena imagens que você baixa ao usar layouts da biblioteca do YOOtheme Pro. Está localizado dentro da pasta de imagens do Joomla.",
    "This is only used, if the thumbnail navigation is set.": "Isso só é usado se a navegação de miniaturas estiver definida.",
    "This layout includes a media file which needs to be downloaded to your website's media library. |||| This layout includes %smart_count% media files which need to be downloaded to your website's media library.": "Esse layout inclui um arquivo de mídia que precisa ser baixado na biblioteca de mídia do seu site. |||| Esse layout inclui %smart_count% arquivos de mídia que precisam ser baixados na biblioteca de mídia do seu site.",
    "This option doesn't apply unless a URL has been added to the item.": "Esta opção não se aplica, a menos que um URL tenha sido adicionado ao item.",
    "This option doesn't apply unless a URL has been added to the item. Only the item content will be linked.": "Esta opção não se aplica, a menos que um URL tenha sido adicionado ao item. Apenas o conteúdo do item será vinculado.",
    "This option is only used if the thumbnail navigation is set.": "Esta opção só é usada se a navegação de miniaturas estiver definida.",
    "Thumbnail": "Miniatura",
    "Thumbnail Inline SVG": "Miniatura SVG Inline",
    "Thumbnail SVG Color": "Cor SVG da miniatura",
    "Thumbnail Width/Height": "Largura/Altura da Miniatura",
    "Thumbnails": "Miniaturas",
    "Thumbnav Inline SVG": "Miniatura SVG Inline",
    "Thumbnav SVG Color": "Cor SVG Miniatura",
    "Time Archive": "Arquivo de tempo",
    "Title": "Título",
    "title": "título",
    "Title Decoration": "Decoração de títulos",
    "Title Margin": "Margem de título",
    "Title Parallax": "Título Parallax",
    "Title Style": "Estilo do título",
    "Title styles differ in font-size but may also come with a predefined color, size and font.": "Os estilos de título diferem no tamanho da fonte, mas também podem vir com uma cor, um tamanho e uma fonte predefinidos.",
    "Title Width": "Largura do Título",
    "To Top": "Para o Topo",
    "Top": "Topo",
    "Top, bottom, left or right aligned images can be attached to the panel edge. If the image is aligned to the left or right, it will also extend to cover the whole space.": "As imagens alinhadas na parte superior, esquerda ou direita podem ser anexadas à borda do cartão. Se a imagem estiver alinhada à esquerda ou à direita, ela também se estenderá para cobrir todo o espaço.",
    "Top, left or right aligned images can be attached to the panel edge. If the image is aligned to the left or right, it will also extend to cover the whole space.": "As imagens alinhadas na parte superior, esquerda ou direita podem ser anexadas à borda do cartão. Se a imagem estiver alinhada à esquerda ou à direita, ela também se estenderá para cobrir todo o espaço.",
    "Total Views": "Total de visualizações",
    "Touch Icon": "Toque no ícone",
    "Transform Origin": "Transformar Origem",
    "Transition": "Transição",
    "Translate X": "Traduzir X",
    "Translate Y": "Traduzir Y",
    "Transparent Header": "Cabeçalho Transparente",
    "Type": "Tipo",
    "Understanding Status Icons": "Entendendo os ícones de status",
    "Understanding the Layout Structure": "Entendendo a Estrutura do Layout",
    "Unknown %type%": "Desconhecido %type%",
    "Unpublished": "Não publicado",
    "Updating YOOtheme Pro": "Atualizando o YOOtheme Pro",
    "Upload": "Envio",
    "Upload a background image.": "Carregue uma imagem de fundo.",
    "Upload an optional background image that covers the page. It will be fixed while scrolling.": "Faça o upload de um background opcional que cubra a página. Será corrigido durante a rolagem.",
    "Upload Layout": "Carregar esquema",
    "Upload Preset": "Carregar predefinição",
    "Upload Style": "Estilo de upload",
    "Upsell Products": "Produtos de upsell",
    "Use a numeric pagination or previous/next links to move between blog pages.": "Use uma paginação numérica ou links anteriores / próximos para mover entre as páginas do blog.",
    "Use an optional minimum height to prevent images from becoming smaller than the content on small devices.": "Use uma altura mínima opcional para evitar que as imagens fiquem menores do que o conteúdo em dispositivos pequenos.",
    "Use an optional minimum height to prevent the slider from becoming smaller than its content on small devices.": "Use uma altura mínima opcional para evitar que o controle deslizante fique menor que seu conteúdo em dispositivos pequenos.",
    "Use an optional minimum height to prevent the slideshow from becoming smaller than its content on small devices.": "Use uma altura mínima opcional para evitar que a apresentação de slides fique menor que seu conteúdo em dispositivos pequenos.",
    "Use as breakpoint only": "Use como ponto de interrupção apenas",
    "Use double opt-in.": "Use a opção dupla.",
    "Use excerpt": "Usar trecho",
    "Use the background color in combination with blend modes, a transparent image or to fill the area if the image doesn't cover the whole page.": "Use a cor de fundo em combinação com os modos de mesclagem, uma imagem transparente ou para preencher a área, se a imagem não cobrir toda a seção.",
    "Use the background color in combination with blend modes, a transparent image or to fill the area, if the image doesn't cover the whole section.": "Use a cor de fundo em combinação com os modos de mesclagem, uma imagem transparente ou para preencher a área, se a imagem não cobrir toda a seção.",
    "Use the background color in combination with blend modes.": "Use a cor de fundo em combinação com os modos de mesclagem.",
    "User": "Usuário ",
    "User Group": "Grupo de usuários",
    "Username": "Nome de usuário",
    "Users": "Usuários ",
    "Using Advanced Custom Fields": "Usando campos personalizados avançados",
    "Using Content Fields": "Usando campos de conteúdo",
    "Using Content Sources": "Usando fontes de conteúdo",
    "Using Custom Currency Symbol for WooCommerce": "Usando o símbolo de moeda personalizado para WooCommerce",
    "Using Custom Fields": "Usando campos personalizados",
    "Using Custom Post Type UI": "Como usar a IU de tipo de postagem personalizada",
    "Using Custom Post Types": "Usando tipos de postagem personalizados",
    "Using Custom Sources": "Como usar fontes personalizadas",
    "Using Elements": "Usando elementos",
    "Using Images": "Usando imagens",
    "Using Links": "Usando links",
    "Using Menu Locations": "Usando locais de menu",
    "Using Menu Positions": "Usando as posições do menu",
    "Using Module Positions": "Usando posições do módulo",
    "Using Multiple Items Sources": "Usando várias fontes de itens",
    "Using My Layouts": "Como usar meus layouts",
    "Using My Presets": "Usando minhas predefinições",
    "Using Page Sources": "Usando fontes de página",
    "Using Powerful Posts Per Page": "Usando postagens poderosas por página",
    "Using Pro Layouts": "Usando layouts profissionais",
    "Using Pro Presets": "Usando predefinições profissionais",
    "Using Related Sources": "Usando fontes relacionadas",
    "Using the Before and After Field Options": "Usando as opções de campo Antes e Depois",
    "Using the Builder Module": "Usando o Módulo Construtor",
    "Using the Builder Widget": "Usando o Módulo Construtor",
    "Using the Categories and Tags Field Options": "Usando as opções de campo Categorias e Tags",
    "Using the Content Field Options": "Usando as opções do campo de conteúdo",
    "Using the Content Length Field Option": "Usando a opção de campo Comprimento do conteúdo",
    "Using the Contextual Help": "Usando a Ajuda Contextual",
    "Using the Date Format Field Option": "Usando a opção de campo Formato da data",
    "Using the Device Preview Buttons": "Usando os botões de visualização do dispositivo",
    "Using the Dropdown Menu": "Usando o menu suspenso",
    "Using the Footer Builder": "Usando o construtor de rodapé",
    "Using the Media Manager": "Usando o Gerenciador de Mídia",
    "Using the Menu Module": "Usando o módulo de menu",
    "Using the Menu Widget": "Usando o widget de menu",
    "Using the Meta Field Options": "Usando as opções de campo meta",
    "Using the Page Builder": "Usando o Construtor de Páginas",
    "Using the Search and Replace Field Options": "Usando as opções de campo de pesquisa e substituição",
    "Using the Sidebar": "Usando a barra lateral",
    "Using the Tags Field Options": "Usando as opções do campo Tags",
    "Using the Teaser Field Options": "Usando as opções de campo de teaser",
    "Using the Toolbar": "Usando a barra de ferramentas",
    "Using the Unsplash Library": "Usando a biblioteca Unsplash",
    "Using the WooCommerce Builder Elements": "Usando os elementos do WooCommerce Builder",
    "Using the WooCommerce Page Builder": "Usando o Construtor de Páginas WooCommerce",
    "Using the WooCommerce Pages Element": "Usando o elemento WooCommerce Pages",
    "Using the WooCommerce Product Stock Element": "Usando o elemento de estoque de produtos WooCommerce",
    "Using the WooCommerce Products Element": "Usando o elemento de produtos WooCommerce",
    "Using the WooCommerce Related and Upsell Products Elements": "Usando os elementos de produtos relacionados e upsell do WooCommerce",
    "Using the WooCommerce Style Customizer": "Usando o personalizador de estilo WooCommerce",
    "Using the WooCommerce Template Builder": "Usando o Construtor de Modelos WooCommerce",
    "Using Toolset": "Usando o conjunto de ferramentas",
    "Using Widget Areas": "Usando Widget Areas",
    "Using WooCommerce Dynamic Content": "Usando o conteúdo dinâmico WooCommerce",
    "Using WordPress Category Order and Taxonomy Terms Order": "Usando a Ordem de Categorias do WordPress e Ordem de Termos de Taxonomia",
    "Using WordPress Popular Posts": "Usando postagens populares do WordPress",
    "Using WordPress Post Types Order": "Usando a ordem de tipos de postagem do WordPress",
    "Value": "Valor",
    "Values": "Valores",
    "Variable Product": "Produto Variável",
    "Velocity": "Velocidade",
    "Version %version%": "Versão %version%",
    "Vertical Alignment": "Alinhamento Vertical",
    "Vertical navigation": "Navegação vertical",
    "Vertically align the elements in the column.": "Alinhe verticalmente os elementos na coluna.",
    "Vertically center grid items.": "Centralizar verticalmente as células do grid.",
    "Vertically center table cells.": "Centralizar verticalmente as células da tabela.",
    "Vertically center the image.": "Centralize verticalmente a imagem.",
    "Vertically center the navigation and content.": "Centralizar verticalmente a navegação e o conteúdo.",
    "Video": "Vídeo",
    "View Photos": "Ver fotos",
    "Viewport": "Janela de exibição",
    "Viewport Height": "Altura da janela de visualização",
    "Visibility": "Visibilidade",
    "Visible on this page": "Visível nesta página",
    "Visit the <a href=\"%404%\" target=\"%target%\">404 error page</a> to create a template for it and return to the <a href=\"%home%\" target=\"%target%\">Home page</a>.": "Visite a <a href=\"%404%\" target=\"%target%\">página de erro 404</a> para criar um modelo para ele e retornar à <a href=\"%home%\" target=\"%target%\">Página inicial</a>.",
    "Votes": "Votos",
    "WebP image format isn't supported. Enable WebP support in the <a href=\"http://php.net/manual/en/image.installation.php\" target=\"_blank\">GD extension</a>.": "O formato de imagem WebP não é suportado. Ative o suporte à WebP na <a href=\"http://php.net/manual/en/image.installation.php\" target=\"_blank\"> extensão GD </a>.",
    "Website Url": "URL do site",
    "What's New": "O que há de novo",
    "When using cover mode, you need to set the text color manually.": "Ao usar o modo de capa, você precisa definir a cor do texto manualmente.",
    "Whole": "Inteiro (Todo)",
    "Widget Area": "Área Widget",
    "Width": "Largura",
    "Width and height will be flipped accordingly, if the image is in portrait or landscape format.": "Largura e altura serão invertidas em conformidade, se a imagem estiver em formato retrato ou paisagem.",
    "Width/Height": "Largura/Altura",
    "Woo Notices": "Avisos Woo",
    "Woo Pages": "Páginas Woo",
    "Working with Multiple Authors": "Trabalhando com vários autores",
    "X-Large (Large Screens)": "Extra-Largo (Telas Grandes)",
    "Year Archive": "Arquivo do ano",
    "YOOtheme API Key": "Chave de API do YOOtheme",
    "YOOtheme Help": "Ajuda do YOOtheme",
    "YOOtheme Pro is fully operational and ready to take off.": "O YOOtheme Pro está totalmente operacional e pronto para decolar.",
    "YOOtheme Pro is not operational. All critical issues need to be fixed.": "O YOOtheme Pro não está operacional. Todos os problemas críticos precisam ser corrigidos.",
    "YOOtheme Pro is operational, but there are issues which need to be fixed to unlock features and improve performance.": "O YOOtheme Pro é operacional, mas há problemas que precisam ser corrigidos para desbloquear recursos e melhorar o desempenho.",
    "Z Index": "Índice Z"
}